Выбрать главу

— Мне разбили сердце, Зубастик, — прошептала я, глотая слезы, но он и так все понял.

На следующее утро у меня раскалывалась голова. Всю ночь я проплакала в подушку. Отражение в зеркале выглядело настолько отвратительным, что я накинула на него шаль и вернулась обратно в кровать. Принесли завтрак. Мне запрещалось выходить из комнаты, но морить голодом узницу никто не собирался. Не чувствуя аппетита, я отдала все Зубастику и уставилась в окно. Прекрасный погожий денек не сочетался с тем, что осталось в душе после бури эмоций. Жизнь, можно считать, была закончена. Возникла безумная идея сделать веревку из простыней и сбежать через окно. Начать новую жизнь за семью морями и спустя много лет вернуться, чтобы показать Валиану, какую огромную ошибку он совершил. Какое-то время эта мысль меня развлекала, но реальность не имела с ней ничего общего.

Раздался нетерпеливый стук в дверь.

— Войдите, — сказала я, и на пороге появилась Сара.

— Леди Делия, — она выглядела весьма взволнованной, — вставайте. Нам нужно быстро привести вас в порядок.

— Что? — не поняла я. — А как же наказание?

— Утром посыльный принес письмо из дворца. Королева Синтия приглашает вас и ваших родителей на чай.

В изумлении я открыла рот. Если нашу семью решили лишить титула из-за моего непристойного поведения, то вряд ли бы процедура началась с чашечки чая.

— А Лили?

— Не уверена, но ее имя в приглашении не значилось. Лорд Гарден велел ей остаться дома.

Я перестала что-либо понимать. Зачем королева пригласила нас во дворец?

Глава 7

Всю дорогу до дворца в карете царило молчание. Мама не разговаривала, отец сухо цедил односложные фразы типа «садись», «проходи», «подвинься». Лили я вообще не видела со вчерашнего дня.

— Делия, если при королеве ты скажешь или сделаешь что-либо без нашего разрешения, то просидишь в комнате до конца своих дней. Тебе все ясно? — строго спросил отец, когда мы поднимались по ступенькам к главному входу.

Я молча кивнула. Он протянул карточку с приглашением дворецкому, и нас проводили в одну из многочисленных гостиных. Впервые кто-то из нашей семьи удостоился неофициального приглашения королевской семьи, и родители, мягко говоря, нервничали. Пришла служанка и поместила чайный сервиз на столике. Я обвела взглядом залитое светом помещение. Из гостиной открывался чудесный вид на сад.

— Добрый день, Мелисса, Джон, — королева запнулась, увидев мое выражение лица, — и очаровательная Делия.

Отец поклонился. Мы с мамой присели в реверансе. Вряд ли опухшие веки, потрескавшиеся губы и красные глаза можно было назвать «очаровательными».

— Давайте оставим формальности, — попросила королева.

В этот момент дверь открылась, и в гостиной появился сам король Леонард.

— Ваше Величество! — поклонился отец, а мы с мамой снова присели в реверансе.

— Простите. Государственные дела. Пришлось задержаться.

Королевская чета устроилась на диване напротив, и мы получили разрешение сесть.

— Чудесный день, не правда ли? — улыбнулась королева и дала знак служанке разлить чай.

— Да, Ваше Величество, — согласилась мама.

— Вы, скорее всего, сгораете от любопытства, зачем же вас пригласили, но я попрошу немного терпения. Скоро к нам присоединится еще один гость, и тогда мы перейдем к делу.

Взяв из рук служанки чашку, я с благодарностью улыбнулась. Завязалась непринужденная беседа, в которой я практически не принимала участия. Интересно, какому гостю позволительно заставлять ждать самих короля с королевой? Дверь снова распахнулась. В гостиную вошел Валиан, как всегда, весь в черном.

— Валиан, — радостно воскликнула королева Синтия, — знакомься, это лорд Джон Гарден с супругой Мелиссой и очаровательной дочерью Делией.

Я изо всех сил постаралась изобразить на лице вежливую улыбку. Меня начинало подташнивать от манеры королевы приставлять к моему имени слово «очаровательная».

— Рад знакомству, — сказал Валиан и поклонился.

— Леди Делия, — королева обратилась напрямую ко мне, — я хотела попросить вас проверить, как приживается Синтия Черноокая. Подарок пришелся мне по душе, и не хотелось бы потерять столь редкий сорт розы.

— Конечно, Ваше Величество, — поспешно ответила я.

Да попроси она проверить трехглавого Цербера, я бы тут же согласилась, лишь бы не находиться в компании Валиана.

— Валиан, будь добр, покажи леди Делии, где находится роза.