— Полин вполне могла присутствовать в доме, когда убили Лимбери, — добавил Бартоломью, наблюдая, как старая монахиня судорожно пытается найти нужный ответ. — Но она не могла нанести смертельный удар в спину хозяина. Это сделал Джеймс.
Все повернулись к скамье, на которой лежал больной парень, закрыв глаза и делая вид, будто в комнате никого больше нет.
— Это ложь, — злобно прошептал Хог. — Джеймс болен и не мог убить Лимбери.
— Да, но вчера вечером он был здоров, — резонно заметил Бартоломью. — Бегал по всему поместью и искал Уильяма, чтобы тот написал новое завещание. В руках приорессы его рубашка. А та, которая на нем сейчас, совершенно новая, чистая и такая белая, что даже глаза слепит. Но может ли слуга носить белоснежную рубашку, когда в поле так много работы? Истина состоит в том, что Джеймс убил Лимбери и ненароком запачкал рубашку его кровью. Хог сказал, что он слишком рассеян, чтобы избавиться от запачканной одежды, но нашелся человек, не отличающийся этим качеством.
— Я признаю, что помогла ему в этом, — согласилась мадам Полин срывающимся голосом. — Но только потому, что он хороший парень и я не хочу, чтобы его повесили из-за минутной несдержанности.
— Джеймс не вспыльчивый мальчик, — сказал Бартоломью. — И характер у него мягкий и покладистый. Он очень любит отца, переживает, что тот может потерять работу, уступив ее Эскилу, и в связи с этим готов сделать для него что угодно.
Хог подошел к скамье и опустился на колени перед сыном.
— Это правда?
Джеймс грустно кивнул, не открывая глаз.
— Мадам Полин сказала мне, что смерть Лимбери может спасти твое положение в поместье. Потом дала мне этот меч и добавила, что никто на свете ничего не узнает. Она заверила меня, что все подумают на кого-то из его друзей, поскольку они агрессивны и часто ругаются.
— Ложь! — злобно прошипела Полин и угрожающе двинулась к парню, но Бартоломью предусмотрительно преградил ей путь.
— Я сделал это ради тебя, — прошептал Джеймс отцу. — Полин сказала, что леди Джоан унаследует всю его собственность, включая право аренды поместья у колледжа Майклхауз, и все будет хорошо. Я знаю, как ты любишь Иклтон, и не хочу, чтобы тебе пришлось покинуть его.
Хог положил руку на лоб сына, потом встал и посмотрел на Майкла.
— Он бредит. Это я убил Лимбери, а вчера вечером пошел в дом Уильяма и украл завещание. Сейчас оно находится у меня. Я спрятал его под столом. Джеймс не имеет к этому ни малейшего отношения. Это сделал я. — Он помолчал и пристально посмотрел на Полин. — Хотя до сих пор не могу понять, зачем вы приказали мне украсть его и спрятать до лучших времен.
Полин облизала пересохшие губы.
— Не слушайте его, брат. Я не говорила им того, что они сейчас придумывают. Убийство Лимбери не могло бы спасти Хога, это ясно даже самому безнадежному глупцу. Майклхауз волен отдать поместье в аренду любому человеку по своему выбору, и в таком случае Хог все равно был бы уволен.
Бартоломью видел, как исказилось лицо Джеймса.
— Но парень не знал этого. Он поверил вам, что убийство хозяина поможет спасти отца от несчастий. Вы сыграли на его доверчивости.
Лицо Полин превратилось в серую маску, от которой веяло ледяным холодом.
— Откуда вы знаете, о чем думает Джеймс? Тем более только что слышали признание Хога. Он сознался во всем, включая убийство Лимбери. А я ничего подобного не делала, за исключением того, что сожгла…
— За исключением того, что сожгли рубашку Джеймса, — закончил за нее Майкл. — Чего никогда бы не сделали, если бы Лимбери действительно убил Хог. Это убийство на вашей совести в такой же степени, что и на совести парня. Вы вели себя как дьявол, сидящий у него на плечах и нашептывающий всякие гадости.
— И все это из-за собственного эгоизма, — добавил Бартоломью. — Вы убили Лимбери только потому, что не хотели сопровождать Роуз во время охоты.
— Я ненавижу верховую езду, — слезливо призналась Полин. — Это разрушает мои суставы, после чего несколько дней я пребываю в жутком состоянии. Вы правы, я готова на все, чтобы избавить себя от этих поездок, но только не на убийство.
Бартоломью не поверил ей.
— Вам не стоит больше беспокоиться. Через несколько недель она в любом случае уже не сможет ездить на охоту, поскольку беременна.
Казалось, Полин больше рассержена этим обстоятельством, нежели шокирована.
— Ты же говорила, что поправилась от большого количества хлеба, — набросилась она на Роуз, размахивая руками. — Ты лгала мне, вынудив тем самым пойти на дурные поступки. Это твоя вина!
— Не надо перекладывать на нее ответственность, — сухо прервал Майкл. — Приоресса Кристиана, отведите ее в монастырь, а я сделаю все возможное, чтобы в течение недели перевести ее в Четтерис.
Полин закричала во всю глотку и в дикой ярости бросилась на монаха. Бартоломью попытался перехватить ее, но не успел, поскольку она оказалась проворнее. В этот момент Джоан выхватила из-за ремня короткий нож, и Бартоломью решил, что она хочет убить старую монахиню. Но Джоан замешкалась, а Полин вывернула ей руку и мгновенно выхватила нож высохшими старческими пальцами. Роуз застыла на месте как вкопанная, не понимая, что происходит, а сообразив, выставила ногу. Старуха растянулась во весь рост на полированном полу и выронила нож.
— Она чуть было не убила вас, брат, — едва слышно вымолвил Хог, часто мигая от ужаса. Опомнившись, он быстро подхватил с пола нож и вернул его Джоан. — Это действительно какой-то демон из ада.
— А я спасла вам жизнь, — самодовольно улыбнулась Роуз. — Значит, вы не отправите меня в Четтерис за непослушание, не так ли, брат?
Вечером того же дня Бартоломью и Майкл стали собирать вещи и готовить лошадей в обратный путь. В их распоряжении оставалось четыре часа светлого времени — более чем достаточно, чтобы до темноты вернуться в Кембридж. Бартоломью осторожно положил в седельную сумку старую чашу, которую Лимбери прихватил в какой-то церкви возле Пуатье. По оценкам Доула, она вполне стоила десять марок, и директор Лэнгли мог продать ее в качестве погашения долга. Таким образом, задолженность поместья перед Майклхаузом будет погашена. Ученые стояли во дворе, переминаясь с ноги на ногу, и ждали, когда Джоан принесет им сверток с пирогами, чтобы они могли перекусить в пути.
— Значит, это была мадам Полин, — задумчиво сказал Майкл, поглаживая рукой загривок лошади. — Она не любила сопровождать Роуз, а еще больше ненавидела верховую езду, доставлявшую ей массу неприятных ощущений, поэтому решила убить владельца поместья, чтобы он больше не вынуждал ее делать это.
— Да, я понимаю, звучит не очень правдоподобно, — согласился с ним Бартоломью. — Слишком слабый мотив для убийства.
— Возможно, для нормальных людей это странно, но мадам Полин относится к категории абсолютных эгоистов, готовых на любое преступление ради собственного комфорта и удовольствия. Она очень бы хотела, чтобы Хога и Джеймса повесили за убийство, которое сама спровоцировала. Ее вообще ничто и никто не интересует, кроме собственной персоны.
Бартоломью вспомнил, как старая монахиня добивалась своих целей.
— Значит, во время охоты она сбежала от Роуз, которая сама подкупила ее, чтобы та поспала в тени под деревом, и незаметно вернулась в дом. А там были юный Джеймс и Лимбери, считавший деньги. Она умело сыграла на любви Джеймса к отцу и запугала его тем, что Хог потеряет работу. А потом заверила, что все будет нормально, если Лимбери умрет. Чуть позже она уговорила Хога выкрасть последнее завещание Лимбери из дома Уильяма. Но почему она сделала это, брат? Неужели надеялась получить значительную долю его наследства?
— Когда я допрашивал ее, она призналась, что намеревалась подделать дополнение к завещанию в пользу приората. При этом она напомнила, что питается преимущественно хлебом и слишком мало ест мяса, а также хотела бы приобрести какие-то вещи на старости лет. Кроме того, она собиралась выжить из монастыря приорессу Кристиану, обвинив ее в некомпетентности, а себя предложить в качестве самой подходящей кандидатуры на этот пост. Я уже сказал, Мэтт, эта женщина все делает только ради себя и всячески потворствует своим капризам и желаниям.