Выбрать главу

— Только попробуй это сказать, и я превращу тебя в глыбу льда!

Торговец ничего не сказал, но так было даже больнее.

— В любом случае, я продал его за два миллиона душ. А этот меч стоит…

— Тебе передадут сундуки, — сухо ответила Анэйрис, уже понимая к чему клонит Торговец.

— Премного благодарен, — он вновь поклонился. — Как всегда приятно иметь с вами дело, Покровительница Холода.

— А теперь проваливай! — рассерженно бросила она.

— Я уйду, — кивнул Торговец. — Но перед этим хочу напомнить, что сколько бы вы не бежали от своей судьбы, вы не убежите. И армия, что вы собираете, тому доказательство. Циклы будут повторяться снова, и снова. Миру всегда будут нужды Вестники. Если не справятся одни, то появятся другие. Это не то, с чем вы можете бороться.

Глава 7

Спуск в Бездну занял больше шестнадцати часов, и я за это время успел поспать, познакомиться поближе с окружающими меня людьми, поиграть в карты и обчистить карманы нескольких человек. В целом я на удивление неплохо проводил время.

К этому можно даже привыкнуть. Жало, что нам подобного комфорта в рейдах точно не добиться.

Когда мы прибыли на нужный этаж, занялись неспешной, но в тоже время четкой разверткой лагеря. Все проводилось быстро и отработанно, разве что мы с Варварой немного “тупили”, потому что большая часть из того, чем пользовались сейчас гильдейцы высшего эшелона, нам было просто недоступно. И это не только из-за дороговизны, но и еще из-за того, что мы в эти эшелоны пока не входили, а значит и не имели доступ к определенным товарам. К счастью, несколько новых знакомых были счастливы нам всё показать.

В остальном же все походило на то, что было у нас во время общего рейда гильдии, когда я обнаружил тайник Геррана, только масштабом побольше. Значительно больше. Всего на сборы лагеря нам дали три часа, но управился наш отряд за два, отчасти спасибо за это Бобу, который крайне эффективно организовывал работу.

Спустя еще час, который нам отдали на отдых, начался сам рейд.

Всего было четыре двери, и вели они в совершенно разные точки этажа, как и в нашей Бездне. И поскольку в нашем рейде было очень много человек, то дальше пошло разделение. Ударный отряд разделился на четыре группы поменьше, дальше пошло уже деление отрядов поддержки. Поскольку Боб считал себя ответственным за нас с Варей, то мы оказались приписаны лично к нему. Остальных он разделил по какому-то своему внутреннему принципу.

В итоге на каждую дверь сформировалось четыре сбалансированные группы, которые после проникновения на Этаж должны будут двигаться навстречу друг другу и сойтись в одной точке. Так у нас будет возможность исследовать этаж и набрать трофеев. Метод одной большой группы в данной ситуации был неудобен по одной простой причине: мы не знали, где находится босс, а следовательно пытаться идти скопом значит впустую тратить время. Если бы мы знали, где он, то в таком количестве людей не было бы необходимости. Достаточно было бы одного усиленного ударного отряда с небольшой группой поддержки. Они бы пробились сразу до босса и вернулись назад. Но исследовательский рейд — другое дело. Нам это объясняли ещё на инструктаже вчера.

Вначале мы выступим и примерно оценим размеры локации, направившись навстречу друг другу, затем будем исследовать территорию по квадратам, выискивая возможное местонахождение босса. Бывает, что это место очевидно с первого взгляда, а бывает, что это какое-нибудь подземелье, вход в которое ещё нужно найти…

В любом случае, рейд начался.

Первым прошли ударники, расчищая зону перехода, а затем уже выступили остальные. Каких либо ожиданий от тридцать второго этажа у меня не было, так что, когда мы с Варварой перешли через дверь, то я малость так охренел. Это не было похоже ни на что виденное прежде… Даже Варя смотрела на это место с легким удивлением и благоговением.

Для начала, оно было огромно. Нет, не так… ОГРОМНО. Наш отряд оказался на какой-то горе, и в лицо ударил небольшой морозец, но это мелочи для высокотехнологичного снаряжения, что было на нас. Оно мгновенно подстроилось под изменившиеся условия среды, и больше неудобства из-за этого никто из нас не испытывал.

И поскольку мы были на горе, то с неё открывался изумительный вид на окружение. Вот только… чем дольше я смотрел по сторонам, тем неправильнее казалось это место.

Этот мир, а по другому я его назвать не мог, был изломан и словно соединен воедино заново, криво сшит ради соблюдения какой-то целостности. Скалы и горы накладывались друг на друга, образуя исковерканный ландшафт. Нам открывался вид на древние исполинские города, брошенные и покинутые, обращенные в руины, которые все ещё способны поразить своей внушительностью.