Выбрать главу

Якщо ви іммігрант чи дитина іммігрантів, то ви є частиною великої хвилі міграції. В міру розвитку глобалізації все більше і більше людей переїжджають із однієї країни в іншу; 2006 року близько 200 млн людей уже щонайменше один рік жили за межами країни, де народилися.[252] Від 1980 до 2008 року кількість міжнародної робочої сили зросла вчетверо.[253] 2005 року кожен восьмий мешканець Сполучених Штатів був іммігрантом; очікується, що до 2050-го ця цифра зросте до рівня кожен п’ятий.[254] Сполучені Штати проходять через найбільшу хвилю імміграції у своїй історії. На відміну від попередніх імміграційних хвиль, ця приносить до наших берегів велику кількість людей з хорошою освітою. Між 1995 та 2005 роками іммігранти стали засновниками чи співзасновниками 25 % високотехнологічних компаній, а з 2000 року кількість іноземних випускників з інженерних, фізичних та математичних спеціальностей перевищує кількість випускників, які народились у США.[255] 2006 року Каліфорнійський університет виявив, що у 54 % з усіх студентів один із батьків народився в іншій країні, а в Каліфорнійському університеті в Берклі та Каліфорнійському університеті в Лос-Анджелесі понад чверть студентів самі є іммігрантами.[256]

Хоча іммігранти можуть відчувати багато емоцій, але спільним їхнім переживанням є те, що вони залишили батьківщину.[257] Дехто тимчасово виїжджає з батьківщини — на навчання чи на роботу над певним проектом. Інші переїжджають назавжди і можуть більше ніколи не повернутися додому, хіба що погостювати. Одні люди покидають рідний дім добровільно, легально чи нелегально; інші — їдуть з дому зі страхом, як біженці, утікаючи від бідності або релігійних, етнічних чи політичних переслідувань.

Є сім’ї, які іммігрують разом повним складом; але найчастіше сім’ї розпадаються. Хоча деякі іммігранти мають хорошу освіту чи є вихідцями з економічно розвиненого середовища, та є такі, які знають лише бідність і приїжджають до нової країни з поганою освітою чи взагалі без освіти. Багато хто стикається з мовним бар’єром; усі змушені якось адаптуватися до нової культури з іншими суспільними нормами, іншими родинними традиціями, іншими очікуваннями щодо роботи та іншим ставленням до часу і пунктуальності.

Що ближчою в часі є фактична подія імміграції, то більше ви підганяєте себе під нову країну і культуру і то більший потенційний конфлікт між мовою, ритуалами й цінностями старої та нової країн. Незалежно від того, чи ви є іммігрантом, чи дитиною або внуком іммігрантів, питання пристосування, акультурації та асиміляції відіграють певну роль у вашому розумінні того, ким ви є, як ви ставитеся до життя, якій країні внутрішньо належите, як сприймаєте себе в контексті культури, де тепер живете й працюєте, також у вашому ставленні до графіків та прохання про допомогу. Всі ці речі впливають на ймовірність розвитку вашої прокрастинації.

Досвід першого в сім’ї студента коледжу

Як і іммігранти, перші в сім’ї студенти коледжу потрапляють у нову культуру, коли вперше опиняються в студмістечку. Якщо ви виросли у світі, де ніхто не вчився в коледжі, тоді, мабуть, ви їдете одночасно і в коледж, і в іншу країну. По суті, ви є іммігрантом. І, як це завжди буває з іммігрантами, вам дуже легко відчути свою відмінність від інших, з чого виникають сумніви, чи взагалі ви на своєму місці.[258] Навіть якщо ви були найрозумнішим учнем у школі, якщо ваша школа була в неблагополучному районі, тут ви можете виявити, що ви вже не на першому місці в гурті; насправді, ви можете боротись за те, щоби принаймні залишатися в цьому гурті.[259] Ви можете не усвідомлювати, що таке перелаштування і спроба дотягнутися до обраної групи конкуруючих студентів — це практично універсальний досвід усіх першокурсників коледжу: кожному доводиться зіткнутися з новим розподілом талантів і знайти собі нове місце в колективі. Для студентів у першому поколінні пристосування до посиленої конкуренції в коледжі може бути значно складнішим.

вернуться

252

Slocum, J. (2006, Nov. 29). “International Migration Trends” speech to MacArthur Foundation Initiative on Global Migration and Human Mobility. Запозичено 23 травня 2008 р. з сайту www.macfound.org.

вернуться

253

Migration: Open up. (2008, Jan. 3). The Economist. Запозичено 20 травня 2008 р. з сайту www.economist.com/specialreports/displaystory.cfm?story_id= 10286197.

вернуться

254

Passel, J., & Cohn, D. (2008, Feb. 11). “Immigration to Play Lead Role in Future US Growth” Pew Research Center Publication. Запозичено 23 травня 2008 р. з сайту pewresearch.org.

вернуться

255

Schramm, C. (2007, Dec. 26). Unleash the little guys. Запозичено 20 травня 2008 р. з сайту www.newsweek.com/id/82041/page/3.

вернуться

256

Douglass, J., Roebken, H., & Thomson, G. (2007). The immigrant university: assessing the dynamics of race, major and socioeconomic characteristics at the University of California. Center for Studies in Higher Education. Запозичено 20 серпня 2008 р. з сайту cshe.berkeley.edu/publications/docs/ROPS.ImmigrantUniv.CSHE.19.07.pdf.

вернуться

257

The immigrant experience. Improving education for immigrant students: A guide for K–12 educators in the Northwest and Alaska. (2001, July). Northwest Regional Educational Laboratory. Запозичено 20 травня 2008 р. з сайту www.nwrel.org/cnorse/booklets/immigration/4.html.

вернуться

258

Ostrove, J., & Long, S. (2007). Social class and belonging: Implications for college adjustment. The Review of Higher Education, 30(4), Summer, 363–389.

вернуться

259

Chen, X. (2005). First-generation students in postsecondary education: A look at their college transcripts. Washington, D. C.: National Center for Education Statistics; Engle, J. (2007). Postsecondary access and success for first-generation college students. American Academic, January; Engle, J., Bermeo, A., & O’Brien, C. (2006). Straight from the source: What works for first-generation college students. Washington, D. C.: The Pell Institute for the Study of Opportunity in Higher Education. December; Higher Education Research Institute. (2007, May).