— На территории гольф-клуба есть крытый корт. Я уже обо всем договорилась.
Селби сделал нерешительную паузу.
— Очень сожалею, Инее, но у меня сейчас много работы.
— Работы? — повторила она, постаравшись придать голосу интонацию легкого недоверия.
— Не знаю, слышала ли ты, но сегодня ночью в мотеле «Кистоун» был обнаружен труп мужчины. Его смерть окружена некоторыми довольно таинственными обстоятельствами.
— Насколько я помню, — заговорила она тоном, от которого Селби внутренне напрягся, — договариваясь со мной на сегодня, ты пообещал, что одно лишь убийство будет способно заставить тебя нарушить данное мне слово.
— Сейчас я как раз занят тем, что выясняю, имело место убийство или нет, — ответил Селби.
— Но мне сказали, что человек умер ненасильственной смертью.
— Это так. Но не исключено, что, прежде чем умереть, он все же успел убить того, за кем охотился.
— Насчет таких подробностей я не в курсе, — призналась она. — Джордж еще сказал, что ты возил двух его приятелей в морг на опознание.
— Когда ты с ним разговаривала?
— Сегодня утром.
Селби слегка прищурил глаза.
— Не могла бы ты ответить точнее, в котором часу?
— А разве это имеет какое-то значение, Дуг?
— Для меня — да. Это было сразу после того, как он вернулся домой?
— Да, — подтвердила она. — Он так при этом шумел, что я проснулась. Я, естественно, высказала ему, что, на мой взгляд, он заявился несколько поздновато. Было около половины шестого утра.
— Послушай, Инее, я хотел бы задать тебе один вопрос.
— Какой? — спросила она, и Селби понял, что она насторожилась.
— Скажи мне, Инее, сегодня утром, около шести, тебя не было в центре города?
— Боже мой! С какой стати меня бы туда понесло?
— И ты не звонила из автомата, находящегося в дежурной аптеке?
— Да ты с ума сошел! Зачем?
— Ты не ответила на мой вопрос, — возразил он.
— На вопросы подобного рода я отвечать вообще не собираюсь.
— Звучит уклончиво, — заметил он.
— Знаешь что, Дуг Селби, не думай, пожалуйста, что со мной у тебя пройдет этот прокурорский тон! — В ее голосе чувствовалось возмущение. — Мы собирались пойти поиграть в теннис, и я просто хотела напомнить тебе об этом. А ты умудрился превратить это в чистейшей воды перекрестный допрос. Все, что в настоящий момент меня интересует, это встречаемся мы сегодня или нет.
— Но пойми, мой вопрос не был праздным, — упорствовал Селби. — Мне очень нужно знать, звонила ли ты сегодня утром из дежурной аптеки. Это важно.
— Да катись ты к черту! — воскликнула она в негодовании. — Похоже, — продолжила она едко, — чтобы оказаться удостоенной твоего внимания, мне придется наняться работать в газету.
И с этими словами она бросила трубку.
Селби опустил телефонную трубку на рычаг, набил табаком свою трубочку и принялся вышагивать по кабинету. Итак, около шести часов утра ему позвонила боявшаяся быть узнанной молодая женщина. Она хотела предупредить Селби, что было совершено убийство. Из этого следовало, что, вероятнее всего, прежде чем отправиться в коттедж, Эмил Уоткинс нашел свою жертву. Или же, что также не было исключено, намеченный им план отмщения предполагал убийство более чем одного человека.
Женщина явно опасалась, что Селби может узнать ее по голосу. И поэтому старалась его изменить. Следовательно, она должна быть ему знакома. Более того, она позвонила в лабораторию Перкинса, и, значит, ей было известно, что Селби находится там. Конечно, мысль о том, что Стэплтон о чем-то поведал своей сестре и та сразу же бросилась звонить Селби из телефонного автомата, казалась абсурдной. И все же вероятность существовала… Что-то в ее голосе, что-то в…
Селби услышал приближающиеся по коридору знакомые шаги Рекса Брэндона и стук в дверь. Шериф вошел и опустился на стул.
— Что, помогаешь ногами работать голове? — спросил он.
Селби кивнул.
— Я тут предпринял небольшое расследование, — сообщил Брэндон. — Во-первых, относительно номера пистолета. Эта пушка была украдена пару месяцев назад у одного человека из Сан-Диего. О краже он заявил в полицию. Помимо пистолета из дома была похищена целая куча вещей. Так что с этим, кажется, все ясно. Уоткинсу совсем не обязательно было воровать самому. За последние два месяца у преступника было достаточно времени, чтобы сбыть этот пистолет с рук, а у Уоткинса — чтобы купить его.
— Что-нибудь еще? — спросил Селби.
— Я навел справки насчет девушек, — ответил Брэндон. — Я постарался сделать это без лишнего шума. Здесь, похоже, все чисто. Одна из них работает секретаршей в строительной фирме, другая — у врача.