— У вас красивая сумочка, мисс Арден.
— Да, очень, — воскликнула ойа. — Ее подарил мне режиссер моей последней картины. Я ею страшно горжусь.
— Можно взглянуть поближе?.
— Конечно.
Она передала сумочку Селби, который внимательно осмотрел ее и, видимо, сразу же потерял всякий интерес к изяществу изделия.
— Как она открывается? — спросил прокурор.
— Застежка наверху, — сказала актриса и раскрыла сумочку.
Селби заглянул внутрь, увидел пачку банкнотов, помаду, кошелек, носовой платок и пудреницу.
— Надеюсь, вы не считаете, что я веду себя неподобающим образом? — спросил он.
Прежде чем мисс Арден успела открыть рот, прокурор вытянул из сумочки платок и поднес к своему носу. Он не считал себя специалистом по духам, однако даже ему б^дло ясно, что аромат, который он сейчас вдыхал, отличался от запаха тех духов, которыми пахли тысячедолларовые бумажки, обнаруженные в конверте, оставленном покойным у администратора гостиницы.
— В чем дело? — спросила актриса с холодной враждебностью в голосе. — Вы что-то разыскиваете?
— Я интересуюсь духами, — ответил Селби. — Мне кажется, они многое говорят о человеке.
— Я счастлива, что вы чувствуете себя в моем обществе столь раскованно, — саркастически заметила она.
Пока Селби клал платок на место и возвращал сумочку владелице, в комнате стояло неловкое молчание.
Наконец девушка спросила:
— Чем еще я могу быть полезной для вашего расследования?
— Не знаю. Может быть, вы сами что-нибудь припомните?
— Нет, ничего не могу припомнить.
— Пастор не сказал, откуда он Приехал?
— Кажется, какой-то городок на ревере штата, не могу припомнить названия.
Селби напрягся в предвкушении важного открытия и спросил:
— Вы имеете в виду Неваду?
— Нет, вовсе не Неваду. Я уверена, что это маленький городок в Калифорнии.
— И вы не помните, как он называется?
— Нет. Где-то в Северной Калифорнии, Ривердейл, кажется.
— Может быть, Ривервью?
Она отрицательно покачала головой и ответила:
— Нет, не так. Но то, что там было слово «ривер», я уверена.
— Мне сдается, у вас плоховато с памятью.
Ее грудной смех звучал очень мелодично.
— Даже теперь я могу рассказать вам все о первом поклоннике, остановившем меня и попросившем автограф: как он выглядел, что носил, откуда приехал — одним словом, все. Постепенно я стала воспринимать поклонение лишь как часть моей профессии. Не могу сказать, что оно меня утомляло или раздражало, нельзя сердиться на признание публикой твоих заслуг. Но поставьте себя на мое место. Чтобы быть постоянно в форме, я должна оставаться непринужденной и оживленной, когда появляюсь на публике. Мне необходимо помнить буквально сотни ли1$\и имен журналистов, операторов, режиссеров, продюсеров и агентов. И есть огромное количество людей, которых я никогда не увижу вторично. Они как бы… телеграфные столбы, мелькающие за окном железнодорожного вагона, в Котором ты путешествуешь. Вы понимаете, что я хочу сказать?
— Понимаю, — ответил Селби.
— Они рассказывают что-то о себе, я улыбаюсь понимающе и внимательно смотрю на них, но все время думаю о налогах, как долго я еще буду работать над этой картиной, прислушается ли режиссер к моему мнению о том, как следует мне произносить «прощай» моему любовнику на экране, или он заставит меня сделать это в соответствии с принятым стандартом, далеким от моей творческой манеры. Я даю поклоннику автограф, одариваю его своей лучшей улыбкой, зная, что никогда внодь не увижу этого человека. Он уходит очарованным, ослепленным ореолом, знаменитости, которым он сам же и-окружил меня.
Селби внимательно посмотрел на нее:
— Вы обладаете способностью очень ясно и точно строить фразы.
— Вы так полагаете? — Она ослепительно улыбнулась. — Я очень высоко ценю ваши слова.
— Теперь я точно знаю, — продолжал он мрачно, — как только вы дадите мне автограф по окончании разговора, я буду выброшен из вашей жизни с характеристикой телеграфного столба, промелькнувшего за окном вагона.
Она обиженно надула губки:'
— Не говорите так.
— Разве это неправда?
— Конечно нет.
— Но почему?
Она опустила ресницы и медленно произнесла:
— Думаю, женщина, которая встретилась с такой яркой индивидуальностью, как вы, быстро вас не забудет.
— Надо заметить, — ответил он сухо, — наша встреча состоялась с большим трудом.