– О'кей, – весело сказал Брэндон. – Я тоже прорабатывал пару свежих ходов. Встретимся позже.
Появилась секретарша и сообщила:
– Мисс Арден в данный момент на съемках и не может подойти к телефону. Некий мистер Траск готов взять трубку. Утверждает, что он ее менеджер.
– Прекрасно, – ответил Селби, – давайте сюда Траска.
Он услышал щелчок переключателя, и обходительный мужской голос произнес:
– Алло, я вас слушаю, мистер Селби.
– Я не хочу обсуждать по телефону вопросы, которые могли бы поставить мисс Арден или вас в двусмысленное положение, – быстро выпалил в трубку прокурор. – Видимо, вы знаете, кто я?
– Да, я знаю, мистер Селби.
– Позавчера, – сказал Селби, – мисс Арден совершила поездку. Вы сопровождали ее?
– Да.
– Мне надо ее расспросить об этом путешествии.
– Но почему?
– Я полагаю, будет неразумно отвечать на ваш вопрос по телефону. Я хочу видеть вас обоих у себя в кабинете в любое время сегодня до девяти вечера.
– Но я должен сказать, что это невозможно, – запротестовал Траск. – Мисс Арден снимается в картине и…
– Надеюсь, она не намеревается трудиться непрерывно до девяти вечера?
– Во всяком случае, она освободится достаточно поздно и будет очень утомлена.
– Я все прекрасно понимаю, но дело настолько важное, что я вынужден настаивать на ее личном присутствии.
– Но все равно недостаточно важное, чтобы…
Однако Селби не дал ему продолжить:
– У меня имеются способы получить показания у мисс Арден. Это можно сделать жестко или деликатно. Я предлагаю вам самый деликатный вариант.
На мгновение повисло молчание, до окружного прокурора доносилось лишь тяжелое дыхание собеседника. Затем послышалось:
– Сегодня в десять вечера, мистер Селби.
– Я бы предпочел встретиться пораньше – часов в семь или восемь.
– Самое раннее – в восемь, да и то с трудом. Как вы знаете, мисс Арден работает по контракту и…
– Хорошо, – бросил Селби, – в восемь вечера.
И положил трубку, чтобы не дать возможность менеджеру придумать еще одну отговорку.
Телефон тут же зазвонил вновь, резко и настойчиво. Прокурор снял трубку и услышал профессионально ровный голос доктора Ральфа Трумэна:
– Вы хотели получить информацию о человеке, обнаруженном мертвым в отеле «Мэдисон»?
– Да, доктор. Какой информацией вы располагаете?
– Я пока не закончил процедуру вскрытия, – начал доктор Трумэн, – однако уже имею полное моральное право назвать причину смерти.
– Так что же это?
– Смертельная доза морфия, принятая перорально.
– Морфия?! – воскликнул Селби. – Но откуда, у него были лишь снотворные пилюли?
– Которые он не принимал в ту ночь, насколько я понял, – прервал его доктор Трумэн. – То, что он принял, было огромной дозой морфия, вызвавшей паралич дыхательных органов. Смерть, видимо, наступила вчера между полуночью и тремя ночи.
– В какое время был принят морфий?
– За час-два до смерти.
– Каким образом?
– Я, правда, не совсем уверен, – сказал Трумэн, – но существует большая вероятность того, что пилюля, содержащая смертельную дозу морфия, могла быть вложена в коробочку со снотворным, которую покойный возил с собой. В таком случае, он принял морфий, полагая, что это обычное снотворное. Все пилюли завернуты в бумагу, и их можно брать лишь по одной каждый раз. Я провел анализ бумаги, оставшейся в коробочке, и определенно обнаружил следы морфия.
– Не могла ли здесь иметь место ошибка провизора?
– С такой дозой морфия вероятность непреднамеренной ошибки одна на десять миллионов.
– Значит… значит, это было преднамеренное, тщательно спланированное убийство! – воскликнул Селби.
Доктору Трумэну не изменило его профессиональное спокойствие.
– Это, – заметил он, – будет решать закон. Я же только сообщил вам медицинские факты.
Глава 7
Селби позвонил шерифу Брэндону и спросил:
– Ты знаком с докладом доктора Трумэна по делу Брауера?
– Да, я только что с ним говорил. Что ты об этом думаешь?
– Думаю, произошло убийство.
– Послушай меня, Дуг, – проворчал Рекс, – нам бы надо побыстрее прокрутить это расследование. Газетчики из «Блейд» начинают проезжаться на наш счет.
– Ничего страшного. Мы должны быть готовы к тому, что время от времени они станут пересчитывать нам ребра. Мы начнем прорабатывать все версии и постараемся быть хоть на шаг впереди этих критиканов. Тебе удалось связаться с окулистом из Сан-Франциско?
– Да, я послал ему телеграмму.
– Постарайся лучше поговорить с ним по телефону, чтобы ускорить дело. Возможно, мы получим от него полезную информацию. Теперь вот что. В триста двадцать третьем номере останавливались некие мистер и миссис Смит из Голливуда. Я попросил Кашинга найти их адрес. Напомни ему, позвони в полицейское управление Голливуда, одним словом, проработай эту парочку. Если ничего не получится, свяжись с автоинспекцией и постарайся узнать, имеет ли Лесли Смит из Голливуда машину, и, если да, попроси сообщить тебе адрес владельца и номер машины. Выясни, кстати, не держал ли Лесли Смит машину в одном из гаражей рядом с отелем.