То что он слышал было словами, в этом он был уверен; это, пожалуй, даже было разговором, но язык и голоса... они были за гранью его понимания. Он чувствовал себя так, словно он пытался понять слова ангелов. Что-то коснулось того, что осталось от его души и он, онемев, старался настроиться получше, выжимая из оборудования всё возможное. Все мысли о задании вылетели у него из головы. Всё, о чём он мог думать - это о том, как узнать чей это разговор.
Теперь он смутно узнавал одного из говоривших. Тот казался бесчисленными голосами говорящими через один рот. Или это были бесчисленные рты, говорящие в один голос?
Всё смолкло и в то же мгновение погасли все огни на его корабле. Он вздрогнул и поспешно начал пытаться восстановить подачу энергии.
А затем он взглянул на открывшуюся ему картину.
Пересекая плоскость эклиптики, там двигался корабль, настолько огромный, настолько широкий, что он заслонял всё - космос, свет, и сами звёзды. Он скользнул сквозь атмосферу планеты, не обратив на него никакого внимания, словно он был насекомым под стопой гигантов.
Джек почти что не смел дышать, а тем более двигаться. Когда чужой корабль двинулся вперёд, в ткани пространства открылся разрыв, огромная прыжковая воронка, больше чем всё, что Джек мог вообразить. Картина гиперпространства за ней сверкала бесчисленными цветами, совершенно непохожая на обычную красноту. Сквозь разрыв в пространстве мерцали клубы тумана и вспыхивали молнии.
Что-то ожидало там, в гиперпространстве. Меньшее, чем огромный чужой корабль, оно всё же было большим, гораздо большим, чем крошечный челнок Джека. Он выглядело слегка знакомо, похожим на...
Замок?
Огромный корабль медленно вошёл в гиперпространство, каждый его манёвр был прекрасен и грациозен. Врата закрылись, и Джек снова остался один.
Один, в умирающем корабле, над мёртвым миром, название которого он не мог вспомнить.
К счастью, после нескольких часов изобретательной работы над системой жизнеобеспечения, прибыла эскадрилья кораблей из нарнского флота и подобрала его. Джек был настолько рад спасению, что ему понадобилось всего несколько секунд, чтобы придумать подходящее убедительное враньё.
После того, как мы присоединились к Альянсу, дела на Центаври Прайм не пошли лучше. Медленно и неотвратимо они становились всё хуже. Со смертью Лорда Киро мятежи закончились и разбежались Плакальщики Теней, но осталось их наследие. Широко распространились недоедание и голод; цена войны и репарации почти что обанкротили Республику, затраты на восстановление родного мира и возвращённых колоний было почти невозможно вынести. В конце концов, Центаурум проглотил свою гордость, и занял большие денежные суммы у Альянса.
Недовольные Альянсом появились задолго до пожаров и Инквизиторов. Единственными представителями Альянса, которых центавриане видели вживую, были загадочный Посол Морден и равно загадочный Ленньер, телохранитель Императора. Тот факт, что Ленньера несколько месяцев не было видно, вызвал к жизни множество слухов, но его возвращение в пространство Альянса какое-то время оставалось незамеченным.
Император Моллари обнаружил, что он не пользуется популярностью, частично - по всем подчёркнутым выше причинам, но также и по причине изгнания им бывшего Лорда-Генерала Марраго. Император проводил всё больше и больше времени во дворце, и редко показывался на публике. Даже его показательный тур по вновь возвращённым колониям был прекращён досрочно - после того, как была пресечена четвёртая попытка его убийства. Его Леди-Консорт Тимов, однако, часто появлялась на публике и она считалась обществом одной из лучших персон во Дворе.
Что же до бывшего Лорда-Генерала, то после его изгнания он исчез, и многие полагали что он был убит агентами Двора. Однако, хотя за его голову была назначена большая награда, и предпринимались попытки его убийства он вовсе не собирался умирать и был вовлечён в очень деликатные дела где-то в ином месте.
ЛЕДИ КИЛА ШАРНИ (2293) "Республика в Огне." Глава 9 из "Взлёт и падение Объединённого Альянса. конец Второй Эпохи и начало Третьей", том 3, "2262: Потерянный Год".
ред. С. Бэрринжер, Г. Бошерс, А. Е. Клеменс, Д. Г. Голдингэй & М. Г. Керр.