Выбрать главу

— Как именно? — не унимался Бернс.

— С учетом упущенного.

— Браво! — захлопала в ладоши Безант. — Эти нигилисты, господа, одержимые все до одного.

— Припекло бы миссис Безант, стали бы и вы одержимой, — сказал Кропоткин.

— Ах, мистер Кропоткин, — укоризненно молвила Безант, — всегда вы...

— Господа, господа, — вмешалась Элеонора, до сих пор внимательно слушавшая, — пререкания после. — Она что-то брала на заметку, записывала, особенно когда гость рассказывал о голоде, снова охватившем империю, о крестьянских волнениях, забастовках рабочих.

Разговор затянулся, никто не торопился уходить. Человек с «того света» — так в шутку назвал Владимира Галактионовича, кажется, Кропоткин — занимал всех, у каждого был к нему вопрос, каждый чем-либо интересовался, а гость действительно проявлял осведомленность во всех сферах общественной жизни, поражал оригинальностью суждений и взглядов.

— Какова цель вашей поездки на выставку в Чикаго, мистер Короленко? — спросила Элеонора. — Думаю, это не развлекательное путешествие?

— О нет! — горячо ответил Короленко. — На такую роскошь я не решился бы. В Америке и в Канаде немало наших с Сергеем Михайловичем земляков. Они едут туда, обманутые вербовщиками, обещающими земной рай. Едут, как рабы в средневековые времена, и не возвращаются оттуда. Я хочу посмотреть на этот рай, раскрыть на него глаза своему народу.

— Я их встречал, — добавил Степняк. — Более жалкое явление трудно себе представить. Люди едут полные надежд, оставляют домашние очаги, родных, часто распродают все, только бы уехать, а попадают в ад. Их перевозят в полутемных, грязных, зловонных трюмах, кормят разной гнилью и не оказывают никакой врачебной помощи, потому что, видите ли, у них нет денег... Это действительно страшно, и если вы, Владимир Галактионович, расскажете об этом, покажете нутро этого призрачного рая, превеликое скажут вам спасибо. Истинно — счастье на родной земле, его надо добывать в борьбе, а не искать на чужбине, за океаном.

— Спасибо; Сергей Михайлович, на добром слове, — ответил Короленко. — О своих впечатлениях сообщу вам непременно.

...Через несколько дней Степняк проводил гостя на пароход.

— Прощаюсь с вами, как с родным, — говорил Короленко. — Повеяло от вас родною стороной. Спасибо.

— Спасибо и вам, друг мой, — обнял Степняк Владимира Галактионовича. — Вы наша гордость. Да, да, не возражайте. Я видел многих людей, но вы пришлись мне по душе больше всех. Счастливой вам дороги!

Расцеловались трижды, по-братски.

— Увидимся ли снова? — проговорил Короленко. — Такая жизнь сейчас...

— Увидимся! — убежденно сказал Степняк. — Вернетесь домой, привет передавайте друзьям-землякам. До свидания!

XXIX

Энгельс возвратился из Цюриха крайне утомленным. Хотя он и не выказывал этого, с оживлением говорил о работе конгресса, о встречах с многочисленными друзьями, поездке в Германию, однако паузы, которые делал во время разговора, выдавали его недомогание.

Чувствительный удар — и этого Энгельс не скрывал — нанесла ему смерть Шорлеммера, врача и близкого друга, случившаяся накануне в Манчестере.

Фанни Марковна часто бывала на Риджентс‑парк род и каждый раз, возвращаясь, негодовала, возмущалась поведением Луизы Каутской, бывшей жены немецкого социал-демократа Карла Каутского, переехавшей в Лондон и согласившейся быть секретарем и экономкой у Фридриха Энгельса. Вместо того чтобы ухаживать за больным, говорила Фанни, она хлопочет о своих личных делах, часами не заходит к больному, а теперь вдруг надумала менять квартиру.

— Он там каждый уголок знает, — говорила возбужденно Фанни, — любую вещь на ощупь найдет, а она оттуда его вытаскивает. Мало того — замуж собирается выходить, будто бы за врача Фрейбергера.

— Ну, это уж ее дело, — резонно говорил Сергей.

Вскоре приехала высланная из Франции, где она проживала в последние годы, Засулич, и женщины зачастили к Энгельсу вдвоем.

Вера Ивановна чувствовала себя плохо, таяла неизвестно от чего. В Лондоне надеялась получить квалифицированную консультацию, подлечиться и, кроме того, поработать в библиотеке.

Степняк был рад приезду давнего друга, познакомил ее со своими английскими друзьями, приглашал к сотрудничеству.

Как-то возвращались из библиотеки, и он снова затронул вопрос о сотрудничестве. Засулич сказала:

— Сотрудничать с вами, Сергей Михайлович, — значит соглашаться с вашими взглядами. А я этого не могу. Где-то, на какой-то тропке, мы разошлись.

— И как далеко, — спокойно спросил Степняк, — разошлись наши дороги?