Выбрать главу

– До утра протянет, – сказала пленница. – Может, даже до полудня.

– Отлично, – проговорил Линк. – Я не ошибся в своих прогнозах. Итак, пятьсот сириев.

– Тысяча, – вымолвил Крейн. – Парень необычайно вынослив. Уж лучше потерять товар, чем отдать за бесценок.

– Теперь понятно, как ты сколотил состояние, – произнес Грейсон. – Предлагаю семьсот.

– Тот, кто не умеет торговаться, ничего не добьется в бизнесе, – возразил аланец. – Восемьсот.

– Хитрец, – улыбнулся гость. – Мое последнее слово семьсот пятьдесят. И ни сирием больше.

– Согласен, – сказал Мектон. – Я конечно в проигрыше, но компенсация за моральный ущерб не помешает.

Хозяин посмотрел на Дарнели и, небрежно махнув рукой, проговорил:

– Снимайте невольника. Сегодня у него второй день рождения. Негодяю чертовски повезло.

– Но он же опасный преступник, – не удержался от реплики надзиратель. – Убиты Брук и Дейн…

– Правильно, – подтвердил Крейн. – А потому место ублюдку на шахтах Маоры. Туда гаденыша господин Грейсон и доставит. Раб будет трудиться в подземных тоннелях вместе с бандитами и грабителями.

Ник отреагировал на приказ Мектона молниеносно. Легкий, едва заметный кивок головой, и солдаты кинулись к Андрею. Один штурмовик взобрался на столб и развязал узлы на верхней перекладине, двое других ловко поймали бесчувственное тело. Несколько секунд конвоиры провозились с веревками на ногах юноши. Вскоре аланцы положили Волкова на сухую траву.

– Принесите воду, бинты и антисептик, – неожиданно жестко скомандовала врач.

Солдаты растерянно замерли. Выполнять распоряжения женщины или нет?

– Чего застыли? Бегом за аптечкой! – вымолвил хозяин. – Вот бестолковые олухи…

Штурмовики тотчас метнулись к медицинскому блоку. Приблизившись к Андрею, Элисон отстегнул от пояса флягу и протянул ее пленнице. Вода тонкой струйкой потекла на лицо подростка. Волков пришел в себя и начал жадно хватать ртом живительную влагу. Казалось, юноша никогда не утолит жажду. Он пил, пил и пил. К сожалению, емкость быстро опустела.

С трудом открыв глаза, мальчик недоуменно огляделся по сторонам. Над ним склонилась врач, за невольницей стоит Ник Элисон, а чуть дальше расположились Дарнели, Мектон и маорский друг аланца. Андрей абсолютно не понимал, что происходит вокруг. Все это очень напоминало очередную галлюцинацию.

Охранники вернулись с огромной канистрой и пластиковым чемоданом. На землянина вновь полилась вода. Обмыв подростку раны, женщина умело перевязала Волкову плечо, грудь и лицо. После некоторой паузы рабыня достала из аптечки шприц и вколола его юноше в бедро. Сознание мальчика помутнело, предметы расплылись, и Андрей опять провалился в забытье.

– Я ввела снотворное, – пояснила врач. – Так бедняга быстрее восстановит силы.

– Когда стервец приступит к работе? – поинтересовался Линк.

– Выздоровление зависит от условий содержания, – проговорила пленница. – В лучшем случае через полторы декады.

– Ничего, мы ускорим данный процесс, – сказал Грейсон. – Грузите невольника в багажник машины.

Штурмовики подхватили подростка и понесли к лимузину, Маорец рассчитался с Крейном наличными, и мужчины зашагали вслед за солдатами. На всякий случай Эдвин защелкнул наручники на запястьях землянина. Спустя пять минут электромобиль тронулся в путь.

Попрощавшись с Мектоном у усадьбы, Линк приказал водителю ехать на космодром «Эстелан». До старта челнока осталось меньше четырех часов. Надо торопиться. На пустынной трассе машина без труда разогналась до двухсот километров. Аварии Грейсон не боялся. Встречные электромобили попадались крайне редко. Кроме того, разделительный барьер между полосами достаточно высокий и надежный. Мерам безопасности на Алане уделялось огромное внимание.

Маорец развалился на заднем сидении лимузина и задумчиво смотрел на мелькающие за окном поля и поселки. А что если действительно взять и перебраться на Еланию? Благоприятный климат, многомиллионные города, роскошные морские курорты. На родной планете особо не покупаешься. Температура воды в реках и озерах редко когда достигает пятнадцати градусов. Об океане и говорить нечего. К материкам даже летом приплывают гигантские айсберги, отколовшиеся от полярных ледяных шапок. Суровый, холодный край.

Единственное достоинство – крупные залежи полезных ископаемых. Но и они за тысячелетний период непрерывной добычи изрядно истощились. Пожалуй, Крейн прав. Древняя тасконская колония скоро умрет. И что тогда? Тысячи, миллионы людей отправятся искать счастье в другие звездные системы. Маора превратится в тюрьму для изгоев общества. Уже сейчас плата за прием убийц и грабителей составляет значительную часть бюджета.

Грейсон тяжело вздохнул. Вопрос в том, что ждет переселенцев на Алане? Деньги у Линка есть, но вложить их в выгодное предприятие будет нелегко. Конкурентная борьба здесь часто ведется не по правилам. Наиболее дорогие и респектабельные участки раздаются дворянам, приближенным графини Торнвил. А оспаривать решения правительницы рискнет только сумасшедший. Могущественная своенравная властительница возражений не терпит. Чужакам придется годами прозябать на периферии.

Мектон и сам признает, что пробиться наверх необычайно сложно. Перед маорцем стояла непростая дилемма. Впрочем, года три-четыре Линк наверняка еще протянет. Пленники и преступники приносили ему неплохую прибыль.

Грейсон не заметил, как пролетели два с половиной часа. Водитель резко сбросил скорость и повернул с магистрали направо. На горизонте показались очертания космодрома. Центральную башню объекта видно издалека. Подавшись чуть вперед, маорец негромко произнес:

– Поезжай к служебным воротам. У меня специальный пропуск. Проблем не возникнет.

– Как прикажете, – спокойно вымолвил водитель. – Невольника тоже туда везем?

– Разумеется, – проговорил Линк. – Он теперь моя собственность.

Машина обогнула длинный ряд технический боксов и остановилась возле поста охраны. Из здания вышел коренастый смуглокожий лейтенант и быстро двинулся к электромобилю. Боковое стекло в лимузине плавно опустилось. Достав из кармана документы, рабовладелец протянул их аланцу.

– Все нормально, господин Грейсон, – проверив удостоверение личности особым прибором, отчеканил офицер. – Колонна прибыла двадцать пять минут назад. Мерзавцев еще только выводят.

– Значит, я вовремя, – бесстрастно сказал маорец. – Что ж, взглянем на негодяев…

Лейтенант лихо козырнул и кому-то махнул рукой. Массивные металлические ворота медленно открылись. Машина въехала на территорию космодрома. Линк издалека увидел космический челнок и стоящие возле корабля странные бронированные фургоны. Шофер без труда догадался, куда нужно двигаться.

Лимузин замер в десяти метрах от полицейского электромобиля сопровождения. Выйдя из машины, Грейсон решительно зашагал к транспортному судну. Перед трапом в три шеренги выстроились приговоренные к каторжным работам преступники. Маорец насчитал сто пятьдесят человек. Все в одинаковых светло-коричневых робах, на запястьях наручники, на ногах короткие цепи. Возможность побега полностью исключалась.

Кроме того, по периметру расположились солдаты с лазерными карабинами и хорошо обученными тапсанами. И это не местные маленькие пушистые зверьки, а мутировавшие злобные хищники Тасконы, достигающие почти полутора метров в холке. Дрессировка подобных животных дело сложное, а потому и стоят они неимоверно дорого.

Между тем, к Линку направились двое мужчин. Высокий стройный блондин в темно-синем мундире – инспектор по исполнению наказаний Брук Мейсон. Слева от него идет неказистый щуплый помощник Грейсона Элисон Вулвил. Внешними физическими данными природа беднягу обделила, но зато щедро наградила Элисона хитростью и пронырливостью. При желании Вулвил способен обвести вокруг пальца любого.

Именно помощник подсказал Линку идею заключить договор с правительством об аренде заключенных. Выгоду получали обе стороны. Правительство Маоры избавлялось от расходов по содержанию и охране каторжников, а Грейсон за мизерную плату приобретал дешевые трудовые ресурсы.