— Он несет на себе следы перерождения.
— Чья кровь?
В этом состоит одна из загадок, которую нам стоит разрешить.
— В каком смысле?
— Я перестал отбрасывать тень. — Порфир все же не выдерживает тяжелой ноши безучастного зрителя.
99 и 100 переглядываются между собой. 100, чья рана практически затянулась, встает, чем привлекает к себе внимание монструозной собаки. Та рычит, но не двигается с места. Вампир подходит к брату и помогает тому подняться.
Обращаясь к Порфиру, 99 произносит:
— Ты должен был сохранять наш визит в тайне, червь… Вместо этого ты привел к нам дневальщика, служащего Патриархам.
— Точно так же, как служите им вы, джентльмены. Просто мы с вами стоим на стороне разных фракций. Нами руководят разные силы со своими собственными целями. В этом нет ничего тайного.
Но вампир не обращает внимание на комментарий Машруша. Он продолжает обращаться к человеку.
— Я оцениваю твое поведение как предательство. Впрочем, у тебя это в крови. Сперва Ватек, потом мы. Я не сильно удивлюсь, когда дневальщик пострадает именно от твоей руки, слизняк.
— Мы начинаем заходить в тупик. — Терпение Машруша оказывается весьма скоротечным. — Этот человек вряд ли сможет ответить на все твои претензии, вампир. Наши роли были сыграны без нашего участия. Или ты будешь отрицать то, что с нетерпением ждал моего появления?
— Отрицать не стану, но не скажу, что встреча была приятной.
— Мне пришлось поступить так, иначе бы вы не стали меня слушать. Я тоже прибыл сюда не столько из-за действий Шерхана. Более того, моего господина это, в принципе, не интересует.
— Не все Патриархи озабочены восстанием? — Тут уже наступает черед удивляться 100, который все яснее понимает, насколько слеп он был в прошлом. — Разве мы не должны покарать отступника?
— Нет, — в голосе 99 читается некоторая грусть, — мы обладаем Полномочием для ведения переговоров, а не Дисциплиной, с помощью которой Ватека можно убить. Но на прямой контакт этот упрямец не согласится.
— Для этого вам нужен был я? — Порфиру надоедает то, что все знают куда больше его самого.
— Да. Но ты не справился.
— Отнюдь, наш человеческий друг с помощью некоторых таинственных сил превосходно выполнил свою работу. После того как он побывал в логове Шерхана, последний с удовольствием прислушается к нам.
99 вскидывает бровь от удивления.
— Я не удивлюсь, если червь все выложил Ватеку. И теперь нам стоит приготовиться к визиту его церберов. И после всего этого ты настаиваешь на том, чтобы до их пор позволять жить этой собаке?!
— Порфир стал носителем первообраза. Он, оставаясь человеком на уровне своей физиологии, стал превращаться в вампира. Это ли не повод хорошенько задуматься, во что выльется все, затеянное Ватеком. Прежде всего мой господин интересуется вопросами подобного свойства. Междоусобная возня не обладает достаточной силой, чтобы привлечь его внимание.
После такой пламенной тирады дневальщика неизбежно состоялась пауза весьма тягостного характера. Порфир, окончательно потерявший интерес к происходящему, занялся изучением своего нового внутреннего мира. Вампиры были поглощены финальными стадиями восстановления и начинали чувствовать голод. С одной стороны, более лакомой цели, которую представлял собой человек, было сложно придумать. Но присутствие дневальщика, явно имевшего намерение сохранить жизнь Порфира, накладывало определенное ограничение. Первым, что странно, затянувшуюся тишину прервал пес Машруша. Он поднялся, широко раскрыл пасть в зевке, обнажив ряды своих мощных клыков, и стал кругами ходить по пространству комнаты, громко цокая когтями по керамическому полу. Он по очереди смотрел то на хозяина, то на его оппонентов, пытаясь предугадать, в чью глотку стоит вцепиться в первую очередь.
По мнению пса, человек был наименее интересен в разрезе того, стоит ли кого считать врагом хозяина. Однако животное, более чуткое к тонким материям, ощущало эманации некой, неведомой до сего дня энергии, которую излучал Порфир. Это заставляло собаку неуютно топорщить жесткую шерсть на загривке и скалиться. Каждая мышца, составляющая борцовское тело, была до предела напряжена. Собака чувствовала опасность.