Сейчас они были в саду, а не в одной из этих высоченных комнат, и все равно ей казалось, что он стал ниже ростом.
Джойс присматривалась к нему. Теперь Гарри глядел не на Рапалло, а куда-то в сторону.
- Сант-Амброджио вон там, - сказал он, - где кончается город, чуть дальше. Я говорил тебе о нем, помнишь? Ну, это место, где жил одно время Эзра Паунд.
Гарри смотрел вдаль, а она продолжала смотреть на него.
- Гарри, люди, которые хотят убить тебя, здесь. Гарри ничего не ответил, но Джойс поняла, что смогла все-таки что-то донести до его сознания, поглощенного созерцанием пейзажа. Собираясь с мыслями, он обернулся, взглянул на виллу и только потом повернул голову, и она увидела его глаза.
- Кто здесь?
- Молодой парень с мощными бицепсами и широкими плечами, похожий на культуриста.
- Наверное, Ники Теста, телохранитель Джимми Кэпа. А Зипа ты не видела?
Джойс покачала головой.
- Пожалуй, он мог послать Ники, - сказал Гарри. - Поручить ему привлечь здешних парней.
Гарри задумался.
- Нет, - решил он наконец. - Нет, для этого слишком уж Ники тупой. Он не смог бы ни с кем договориться. Заняться этим делом поручено Зипу, так что либо он уже приехал, либо появится вскоре.
- В машине сидели еще трое, - сказала Джойс. - Я хорошо видела. А еще здесь Рэйлен.
- Веселенькую ты привезла с собой компанию, - заметил он.
Вот это уже больше похоже на прежнего Гарри, который мог вывести из себя кого угодно, не прилагая к тому ни малейших усилий.
- Рэйлен приехал сюда потому, - терпеливо объяснила Джойс, - что ты однажды рассказал ему историю, которую не рассказывал прежде никому и никогда.
- Что, действительно?
- В Атланте, в аэропорту.
- Да в общем-то мог и рассказать. Не хочет признаваться - ну и ладно.
- А как насчет Джимми Кэпа? - спросила Джойс. - Ему ты тоже рассказывал?
- Вот тут уж я точно уверен, что нет, - энергично замотал головой Гарри. - А Зипу - тем более. Я никогда не сидел с этими типами в такой обстановке, когда тянет на откровенность. Я с ними, знаешь ли, особой дружбы не водил. Вот насчет Рэйлена - не знаю. Может, ему и рассказал.
- Он подошел ко мне, - сказала Джойс. - Он был там, видел этих парней, и они его тоже видели.
Гарри молчал, его глаза застыли.
- Он хочет с тобой поговорить.
- Уж это точно. У него есть с собой судебное постановление?
- Он приехал сюда по своей инициативе.
- Странный все-таки тип, - покачал головой Гарри.
- Он хочет, чтобы ты с ним вернулся.
- Надеюсь, ты все ему объяснила.
- Я говорила ему, что ты не вернешься, - сказала Джойс, - но теперь все изменилось. Я не утверждаю, что тебе нужно вернуться, но побеседовать с ним стоило бы. Он может тебе понадобиться.
- Он так и разгуливает в этой ковбойской шляпе? - ухмыльнулся Гарри после короткого раздумья. - Нет, не нужен он мне. Я не вижу, каким образом они могут нас найти.
Его взгляд переместился, теперь он смотрел не на Джойс, а куда-то через плечо.
Джойс повернулась и увидела Роберта Джи.
- Гарри не думает, что они его найдут, - сказала она, когда негр приблизился. Сказала, обращаясь к нему как к другу, которого приобрела по пути из Милана, как к человеку, которому верила.
- Я только что собирался заметить, - сказал Роберт Джи, - что вам обоим следовало бы находиться в доме. Там наверху есть участок дороги, с которого просматривается как раз то место, где мы сейчас стоим.
- Сперва меня будут искать в городе, - возразил Гарри, - и только потом им может взбрести в голову подняться по этой дороге. Я знаю место, о котором вы говорите. Сад оттуда действительно виден, но все это так, ну, Гарри щелкнул пальцами, - на какую-то долю секунды, если едешь. Чтобы кого-нибудь разглядеть, нужно точно знать, куда смотреть, а к тому же иметь бинокль.
- Хотите, я дам вам совет? - спросил Роберт.
- Давайте, какой?
- Идите в дом. И выходите оттуда только ночью.
- Мой телохранитель, - объяснил Гарри, повернувшись к Джойс. - И мой повар. С одной стороны, охраняет мою жизнь, а с другой - пытается покончить со мной при помощи тушеных макарон.
Ни Роберт, ни внимательно смотревшая на него Джойс не улыбнулись.
- Я не шучу, - сказал Роберт. - Вы, вероятно, считаете, что в таком возрасте можете позволить себе отчаянное поведение, вроде как вам насрать на то, что с вами будет. Возможно, я ошибаюсь, я ведь не знаю, что у вас в голове, и не намерен угадывать. Но здесь нахожусь и я. Вы это понимаете? Здесь я, а теперь здесь еще и Джойс. Мы видели этих людей, которые, как говорит Джойс, хотят вас убить. Я знаю, что они настроены решительно. Вы это понимаете? Поэтому и мы должны быть серьезны. Если они заявятся сюда с пушками, то перестреляют всех, кого найдут. Вот вы их знаете, так скажите, прав я или нет? Что это за люди?
Джойс увидела, как Гарри прищурил глаза, наморщился, словно глядел на солнце. Гримаса была преувеличенной, неестественной.
- Что вы, собственно, хотите сказать? - спросил он. Словно не понял. Представление устраивает.
- Только то, что сказал, - искренне удивился Роберт. - Разве я не ясно говорил? Я пытаюсь убедить вас отнестись серьезно к ситуации и уйти в дом, делать так, как я советую. Вы же не думаете, что случится с окружающими, со мной и Джойс, если эти люди узнают, где мы все находимся, и явятся сюда, как я сказал, с пушками.
- Вам хорошо известно: быть телохранителем - значит идти на определенный риск, - сказал Гарри. Он смотрел на Роберта все с тем же прищуром. - Именно поэтому вы и ходите с пистолетом. Ведь вы не будете с этим спорить?