– Кто, например?
Мисс Брювер замолчала, задумчиво похлопала себя по подбородку и, наконец, ответила:
– А может, вам лучше спросить их самих?
20
Барквит держался твердо. Желтый дым вырывался из его ноздрей и клубился у могучей груди, желтые глаза смотрели прямо и уверенно. Он – могучий князь «Омеги»; он сотворил больше зла и одержал больше побед для своего повелителя, чем этот напыщенный, самонадеянный выскочка, который сейчас стоял перед ним, изрыгая проклятия и оскорбления.
Разрушитель не собирался терпеть пренебрежения. Он выхватил свой меч и размахивал им, готовый решить спор между ними двумя.
– Ты слепой, ничтожный бездельник! Я требую знаков почтения – или принимай вызов! Меня устроит любое твое решение!
Они парили над главным административным корпусом центра «Омега», окруженные каждый своими стражниками, охранниками и помощниками.
Подчиненные Барквита принялись умолять хозяина:
– Не нападай на него, Ваал! Его послал Стронгман!
– Он назвал меня бездельником! – прошипел Барквит сквозь стиснутые зубы.
– И ничтожеством! – напомнил Разрушитель. – Ты покинул свой пост и позволил этой женщине болтаться здесь и беспрепятственно собирать информацию!
Барквит выхватил меч таким резким движением, что тот свистнул в воздухе. Он вытянул клинок вперед, подкрепляя свой ответ этим угрожающим жестом.
– А кто предупредил меня, что она собирается проникнуть в мои владения? Если тебе так хочется поймать ее, почему мне никто ничего не сказал? – Он продолжал с удвоенным сарказмом:
– И как это так получилось, что она до сих пор жива и запросто может возмущать наше спокойствие? Разве ее не должны были убить в Бэконе-Корнере?
Два меча почти соприкоснулись.
В этот момент раздался человеческий голос:
– Садитесь, пожалуйста, джентльмены… Демоны в воздухе замерли. Дело требовало их внимания. Люди внизу начинали собрание. Барквит вложил меч в ножны.
– Небесное воинство обращено в бегство, и мы прочно удерживаем нашу территорию. Забудем это недоразумение Разрушитель тоже убрал меч.
– Я закрою глаза на ваши последние ошибки… до поры до времени.
Они спустились сквозь крышу здания в маленький конференц-зал, где начиналось собрание. Мистер Стил занимал место во главе стола; справа от него сидел смуглый мужчина во всем черном, а слева – двое других мужчин. На противоположном конце стола с встревоженным видом сидела миссис Деннинг.
Мистер Стил приступил к делу:
– Спасибо, что пришли, Сибилл. Позвольте мне представить вам присутствующих. Мистера Тизена вы, очевидно, знаете. Джентльмены, это – Гэри Тизен, глава профессорско-преподавательского состава центра. – Тизен был бородатым, приятного вида мужчиной тридцати пяти-сорока лет. – Джентльмен, сидящий справа от меня, – мистер Хулл, внештатный журналист и фотограф. Сразу слева от меня сидит мистер Горинг из института Саммита. – Горинг был пожилым мужчиной с цепким взглядом, тщательно причесанными седыми волосами и аккуратно подстриженной бородкой. Несколько нитей бус обвивали его шею. – А это, джентльмены, Сибилл Деннинг, которая вот уже несколько лет состоит в нашем штате преподавателей.
Каждый присутствующий кивнул всем прочим. Миссис Деннинг слабо улыбнулась, надеясь, что собрание окажется не столь серьезным, как она опасалась.
Мистер Стил продолжал улыбаться, но взгляд его оставался холодным и пронзительным.
– Итак, Сибилл, мы хотим задать вам несколько вопросов относительно женщины, посетившей центр в прошлую пятницу. Как она представилась?
Вопрос несколько удивил Сибилл.
– Но, мистер Стил, это же была Бетани Фаррелд из Лос-Анджелеса, помните? Вы сказали, что знакомы с ней. Мистер Стил глуповато хихикнул и солгал:
– Я обознался. Сейчас мы хотим выяснить, кто она такая на самом деле. Она еще что-нибудь говорила вам, упоминала о каких-нибудь обстоятельствах, по которым можно было установить ее подлинную личность?
– Вроде бы… нет. Мистер Стил помолчал.
– Итак… Сибилл, вы понимаете, что произошло? Совершенно посторонний человек явился в наш городок, сообщил вам лишь свое имя и название города, в котором живет, – и этого оказалось достаточно, чтобы получить возможность свободно расхаживать по центру и подробно знакомиться с нашей деятельностью. – Миссис Деннинг не знала, что сказать. – Что ж, Сибилл, именно это ваше качество всегда нравилось мне: вы любите людей, вы доверяете им, вы охотно вступаете с ними в контакт – именно для этого и создан наш центр, не правда ли?
Лицо миссис Деннинг слегка просветлело.
– Конечно.
– Она рассказывала еще что-нибудь о себе? – Миссис Деннинг попыталась вспомнить. – Ну, например, замужем ли она?
– Нет, она разведена. Она сказала, что просто путешествует автостопом по стране, пытаясь найти себя. Насколько я помню, она искала место, где остановиться.
– И поэтому вы устроили ей экскурсию по нашему городку.
– Да. Я прогулялась с ней и рассказала о центре, о нашей деятельности и наших целях.
Мистер Стил и мистер Горинг одновременно втянули ртом воздух и несколько мгновений не выдыхали. Потом заговорил мистер Стил:
– Э-э-э… Сибилл, именно об этом я и веду речь. Попросту говоря, вы не должны были делать этого. Мы не знаем, кто такая эта женщина и каковы ее намерения, и, уверен, вы понимаете, что у центра есть много недоброжелателей, чьи интересы расходятся с нашими. Наша деятельность может оказаться под серьезной угрозой, если мы будем бездумно откровенничать с каждым встречным. Какие цели центра вы обсуждали с этой женщиной?
Миссис Деннинг порылась в памяти и не нашла ничего, в чем можно было бы признаться с легкостью.
– М-м-м… цель изменения личности через образование…
Этот ответ заставил всех присутствующих громко вздохнуть, а мистер Тизен даже нервно побарабанил пальцами по столу.
– Что еще, Сибилл?
– Наши учебные программы, методики, внедрение в систему общественного образования… – Миссис Деннинг больше не могла сдерживать свои чувства. – Мне очень жаль. Я просто не знала…
– Что еще?
– М-м-м… Помню, мы разговаривали о программе раскрытия потенциала молодежи… о нашем стремлении к единому мировому сообществу… и нашем клиническом подходе к образованию…
– Вы обсуждали курс «Обретение истинного Я»? – коротко спросил мистер Горинг.
Осведомленность Горинга несколько удивила миссис Деннинг.
– Ну… да. Просто мы говорили о внедрении наших методик в общественные школы, а она, по всей видимости, где-то видела методическое пособие по этому курсу и поэтому спросила, действительно ли это мы издали его.
– Гм. Насколько я понимаю, она показала вам кольцо?
– Да. Оно висело у нее на шее. И она поинтересовалась, не доводилось ли мне видеть подобное кольцо раньше.
– И доводилось?
– Нет.
– Как выглядело кольцо?
– О… – Описывая кольцо, миссис Деннинг для большей наглядности чертила руками в воздухе. – Такое широкое кольцо… золотое. На нем выгравировано странное лицо… какого-то мифического персонажа, вроде химеры… но треугольное.
Мужчинам явно стоило больших усилий сохранять невозмутимое выражение лица.
– А вы уверены, что никогда не видели эту женщину раньше? – спросил мистер Стил.
В самом вопросе содержалось предположение такой возможности.
– Ну… не знаю. А я должна знать ее?
– Нет. Конечно, нет, – резко вмешался Горинг.
Но миссис Деннинг снова вспомнила лицо женщины, и их первую встречу, и как она произносила по буквам свою фамилию: «Ф-а-р-р».
Горинг решил, что они задали достаточно вопросов.
– Не беспокойтесь об этом, миссис Деннинг. Очевидно, ничего страшного не произошло. Уверены, впредь вы будете более осторожны.
Из глубин памяти всплывало воспоминание. Эта манера произносить свое имя по буквам. Как же звали ту девушку, которая делала так же? И вид у нее при этом был поистине вызывающий.
Мистер Стил попытался закончить разговор: