— Интересно… — Варя задумчиво коснулась своих браслетов. Вчера до того, как заснуть, она просмотрела все знакомые ей имена эльфов и направления, даже показалось, что наручи, показывая ей всё это, светились более интенсивно, но она решила, что это из-за темноты. Могла ли она «методом широкого тыка» сделать так, чтобы они подзарядились и вобрали магическую энергию смерча? Непонятно.
С другой стороны, грех не воспользоваться тёмными верованиями местных жителей и их благодарностью за то, что она, возможно, на самом деле сделала.
— Наверное, ваш шаман ощутил, как кто-то лишает демона его чёрной души, — хмыкнула Варя. — Что ж… Понятно. О, кстати, а у вас все фамилии такие, на один слог, да?
Она знала, что в Корее или где-то в Китае тоже раньше были похожие традиции, но вроде бы слогов там в именах чуть побольше.
— Чем больше имя, тем значимей человек, — тут же пояснила Кань Кон. — У Кань Кон первое имя — личное, а второе — это имя клана, если к нему принадлежишь. У господина Хон Ни Сона первое имя должностное, потом личное, а потом клановое. У простого человека есть лишь клановое имя, а к имени знатного человека иногда добавляют особые приставки.
— Ой, а Хони Сон — это что, на самом деле Хо Ни Сон, да? Три имени? — вытаращилась Варя.
— Верно, у господина Хон Ни Сона три имени, — ответила Кань Кон, мягко указав на очередную ошибку. Варя про себя несколько раз повторила «хон-ни-сон», чтобы точно запомнить. А то ещё обидится на неё, что говорит неправильно.
— А… если есть только клановое имя, то как людей называют тогда? — моргнула Варя. — И если нет клана, то что, и имени нет?
— Это служанки Кань Кон, — показала на двух других женщин в шатре. — Первая Сон и Вторая Сон. Если клана нет, то называют «Тхой», но такие бывают редко, все хотят клановое имя, а ещё лучше — личное.
— Обалдеть, — пробормотала Варя, подумав, что она всё время попадает впросак с чужими именами, то плохо расслышала, то плохо запомнила, то не поняла общую концепцию. — Ой, а выходит, что твой предок Кин Кон, то слово перед его именем?..
— «Ка Ан» — это два статусных имени, — подтвердила её догадку Кань Кон, чуть улыбнувшись.
— Я подумала, что это означает что-то вроде «царь» или «государь», но непереводимое, — покачала головой Варя. — Я только сегодня узнала ваш язык… И что вообще это слитно… То есть у него было целых четыре имени?
— Да. Пресветлая госпожа поразила Кань Кон своими знаниями и магией чертогов Ша, — прозвучало благоговейно.
— Понятно, с чего от имени моего отца все так обалдели, — хихикнула Варя, подставив полное имя Тариона в местную систему координат.
— Имя вашего отца? — спросила Кань Кон. — Может эта недостойная узнать имя отца Пресветлой госпожи?
— Мой отец — Пресветлый принц эльдар Тарион Прекрасный Высокомудрый, сын лира Эльфийского княжества Анатара, — ответила Варя, забавляясь тем, как ахнули Первая и Вторая Сон и Кань Кон. Скорее всего, они не знали его, просто были впечатлены именем. На местном гортанно-рычащем языке само имя звучало «Та Ри Он Имк Нух Унгх», так как «Прекрасный и Высоко-мудрый» явно получались частью имени.
— Это великое имя, Пресветлая госпожа, — воскликнула Кань Кон.
— А моё имя — леди Варна, — продолжила Варя, поняв, что, назвавшись так, скорее всего, прозвучала для местных как «Ле Ди Вар На» — таким же размером, как их бывший царь. Впрочем, она не сожалела. Особенно если это добавит ей каких-то бонусов в лояльности местных.
— Ле Ди Вар На, — в шатёр вернулся Хон Ни Сон, который как теперь чётко слышала Варя, явно старательно разделял каждый слог, считая, что это всё её имена. Выглядел глава района задумчивым и каким-то озадаченным. — Я узнал о вашей сестре и воине эльдар. Прошу, идите со мной.
Варя поднялась и с бьющимся сердцем, полным тревоги, последовала за Хон Ни Соном.
Глава 27
Надежды и решения
Варя почти ожидала, что в любом случае попадёт на совет Омаана, упомянутый Хон Ни Соном в начале их знакомства. Хотя бы потому, что какие-то вопросы может решить лишь кто-то серьёзней главы района. К тому же, им могло быть просто любопытно на неё посмотреть.