Выбрать главу

- Может быть, ты все-таки скажешь мне, как ты смогла... Ох. Ты же ведьма, так?

- И тоже к вашим услугам, - ответила Корделия. - И поверьте, мне приходилось поднимать груз и потяжелее вас.

- Я верю, - пробормотал эльф. Затем он заметил за ее спиной белую голову и серебряный рог и разинул рот.

- О! А это что за дивный зверь?

- Это единорог!

Келли ехидно покосился на девочку.

- А то бы я не догадался. Да, конечно, это он! - он снова посмотрел на единорога. - Сколько же лет прошло, как я последний раз видел такого? Сотни лет!

- Две сотни? - влез Грегори, но Келли, кажется, его не услышал.

Он подошел к единорогу, протянул руку, сначала осторожно потрогал его за ногу, потом потыкал худым пальцем.

- Самый настоящий! А? Волшебный! Единорог опустил голову, позволив Келли погладить себя по носу.

- Да сохранят вас все духи леса и реки! - провозгласил эльф. Потом он обернулся к Корделии. - А как это волшебное созданье идет за вами следом?

- Он пришел, чтобы позвать на помощь, - объяснила Корделия. - Он нашел дракона, и ему нужны были товарищи, чтобы сразиться с чудищем.

- Сразиться? И вы... - голос эльфа неожиданно дал дрозда. Он откашлялся, потом посмотрел на Пака, потом снова на детей.

- И что же, я так понимаю, что вы сделали это? Победили дракона, я имею в виду? Да?

- Да. Но это потребовало всех наших сил.

- Ах, всех ваших сил? - тут Келли отвернулся, недоверчиво качая головой, бормоча про себя: - Дети! Грудные младенцы! И дракона? Совсем малые дети!

А затем, как ураган, бросился на Пака, тыча в него указательным пальцем:

- Ах ты, подлый плут! Сассенахский боров! Прихвостень ториев! И ты позволил совсем еще младенцам встать стеной против ужаснейшего из чудовищ?

- Я бы не позволил, да они сами настояли, чтобы освободить тебя, глаза Пака сузились. - Или ты и в самом деле думаешь, что я допущу, чтобы моим воспитанникам причинили вред?

- Думаю? Да я это утверждаю! О паршивый сын торговца кониной, какой злой дух толкнул тебя подвергнуть этих слабых, несчастных детей такой опасности?

- Но, - начал было Джеффри, - мы... - ...мы уходим, - оборвал его Пак. - За мной, дети! Вы совершили доброе дело, а тот, кому помогли, поносит нас! Прочь отсюда!

Он решительно повернулся и зашагал сквозь кусты.

Дети недоуменно посмотрели вслед. Затем Грегори не выдержал:

- Робин! Подожди! - и бросился за ним.

- Доброго вам пути, эльф! - Корделия вскочила на метлу и тоже полетела вслед за Паком.

- Что? И вы так спокойно пойдете, куда поведет этот Дух Обмана? вскричал Келли. Его лицо выразило крайнюю решимость, и он покрепче нахлобучил шляпу себе на голову.

- Нет! Я не допущу такого надругательства над истинной педагогикой! и Келли поспешил за детьми.

- Не бойтесь, дети! - закричал он, догоняя. - Лепрекоэн не бросит вас одних на милость жестокосердого хобгоблина! Я провожу вас!

Разъяренный Пак загородил ему дорогу.

- Тебя никто не просил об этом, эльф! Я приказываю тебе - прочь!

- Как же, и оставить их на съедение Сассенаху? - Келли приосанился и сердито посмотрел на Пака. - Да ни за что!

- Ах ты, заноза, репей, заика! На что ты нам нужен? Да с тобой детям будет в сто раз опаснее!

- Опаснее?!! - заскрипел зубами Келли. - Да кто может спать спокойнее ребенка, которого охраняет лепрекоэн?

- Мужик с петлей на шее, или вельможа на плахе палача! - Пак набрал полную грудь воздуха. - И что может быть глупей и опасней, чем путешествовать в компании лепрекоэна, который допустил, чтоб у него стащили его собственный горшок с золотом?

Келли дернул головой, словно получив пощечину. Он густо покраснел, втянул голову в плечи и залихватски сдвинул шляпу набекрень.

- Ты сказал, ты сказал, ты сам сказал! И теперь я обязан доказать, что ты лжешь - и я докажу, оставшись с тобой рядом, хотя бы и до самой смерти!

- Твоей смерти или ребятишек? - язвительно спросил Пак.

- Твоей, если Небесам будет угодно! - Келли обернулся к детям. - Не бойтесь - я не оставлю вас на произвол судьбы!

- Но мы вовсе не подвергаемся опасности в обществе Пака! - воскликнул Грегори, а Корделия добавила:

- И нельзя желать лучшего защитника, чем Пак, добрый и смелый эльф.

- Не знаю, не знаю. Чем бы он ни обладал, этот ваш Пак, я в нем не уверен, - стоял на своем Келли. - Нет-нет, я пойду с вами, хотя бы для того, чтобы защищать вас от него, вот!

Грегори недоуменно покачал головой:

- И за что это вы на него так взъелись?

- Как за что? Он же англичанин! - провозгласил Келли, и вся компания отправилась в путь, под сенью зеленого плаща леса.

Глава четвертая

- Сюда, дети, - махнул рукой Пак, когда компания добралась до развилки.

- Ну нет! Сей путь грозит опасностью! - и Келли ткнул пальцем влево. Мы пойдем другим путем!

Пак повернулся к лепрекоэну.

- Берегись, эльф! Не гневи меня!

- Мне интересно, и что таки он будет делать? - фыркнул Келли, нахально глядя снизу вверх. - Отшлепаешь? Оставишь без обеда, или прогонишь в Ирландию? Как и подобает приличному тирану?

- Тиран не тиран, но если вымолвишь еще хоть слово, ты у меня попрыгаешь, да на лягушачьих лапах!

- Пак, - осторожно вмешалась Корделия, - может быть, не надо...

- Надо, голубушка! Он здесь незваный гость, и если уж от него нет толку, так пусть хоть не мешает!

- Ну давай, давай! - вскричал Келли. - На фокусы-покусы ты всегда был мастак!

Глаза Пака сузились, и вокруг головы Келли зажужжала муха. Келли дернул головой, приглядываясь, затем махнул рукой, поймал ее на лету и с радостным воплем поднес ко рту - и замер, с ужасом глядя на сжатый кулак. Затем медленно посмотрел на Пака.

Пак ехидно ухмыльнулся.

Келли судорожно сглотнул и, собрав всю свою смелость, попробовал еще раз нахально посмотреть на Пака. Почему-то не получалось.

- Тебя никак на мух потянуло? - пропел Пак.

- Да ты не волнуйся, станешь лягушкой - переваришь. Туфли не жмут? А то сними, чтобы твоим перепончатым лапкам свободнее было.

Келли взвыл, отшвырнул муху и поднес к глазам дрожащую ладонь с растопыренными пальцами, словно чтобы убедиться, что перепонки между пальцами еще не выросли.

- Пак, ты не должен его превращать! - закричала Корделия.