Выбрать главу

- А из чего тогда сделаны камни?

- Из земли, только плотно сжатой.

- А из чего деревья?

- Как из чего? Деревья получаются из земли и воды!

- А железо?

Пака передернуло; железо олицетворяет яд для эльфов.

- Поговорим лучше о меди. Откуда берется медь? Кладут в огонь камни! Так откуда же берется медь, как не из огня и земли?

И так далее. У Пака были вполне определенные воззрения на природу вещей, и вскоре, несмотря ни на что, дети заинтересовались.

- Три дерева, и только три, на которых все зиждется, - поучал Пак. Дуб, Ясень и Терн.

- А как же сосна? - влез Грегори.

- Он годится лишь на то, чтобы вешать над дверью на святки.

- А падуб, плющ?

- Один - куст, второй - лоза. Я же говорю о деревьях!

- А шиповник и розы?

Паку осталось лишь вздохнуть и рассказать им грустную и печальную историю Прекрасной Маргарет и Храброго Уильяма, о том, как они встретились и полюбили друг друга, о том, как он оставил ее и женился на другой, и как умерла Милая Маргарет, а потом и Верный Уильям, и о том, как на их могилах выросли шиповник и роза, которые обвили всю часовню и сплелись над шпилем, неразделимые, как двое влюбленных.

Корделия слушала, не отводя глаз, но мальчики начали ерзать, поэтому для них Пак, конечно же, рассказал историю о юном Мерлине и о том, как его схватил злой король Вортигерн, о башне, которая не устояла, и о двух драконах, которые ее сторожили.

А потом, как водится, одна сказка потянулась за другой, о маленьком Артуре, о том, как он вырос и стал королем, принес мир и благоденствие в разрываемую дрязгами Англию, о Ланселоте, храбрейшем из рыцарей Круглого Стола, и о том, как он спас прекрасную Элейн, об их сыне Галахэде, и о том, как он пустился на поиски чаши Святого Грааля, о племяннике Артура Гавейне и о Зеленом Рыцаре.

- А про его братьев? - потребовал Джеффри. - Про Агравейна, и Гарета с Гахерисом?

- Но если вы уже слышали о них раньше, - вздохнул Пак, - зачем слушать одно и то же?

- Затем, что в сказках всегда столько чудес и волшебства!

- А особенно, когда рассказываешь ты, Робин, - Корделия уже знала, что это беспроигрышный комплимент.

Пак тоже знал это, но не удержался, чтобы важно надуться:

- Охо-хо, это потому, что я рассказываю их уже не одну сотню лет! Однако время уже позднее, и судя по запаху, ужин вот-вот поспеет.

Четыре маленьких головки вскинулись, четыре маленьких носика втянули вечерний воздух. Затем четыре голоса одновременно взвизгнули и мальчики исчезли с легким громом. Корделия вспрыгнула на метлу и стрелой рванула к дому, с криком:

- Это нечестно! Без меня не начинайте! Пак тяжело, протяжно вздохнул.

- Уффф! Ну, на сегодня я их, по крайней мере, занял. Но вот что я буду делать завтра?

Завтрашний день сам обо всем позаботился. Корделия проснулась еще до рассвета и бросилась к окну, посмотреть, не вернулись ли родители - и в саду, в прохладном, сыром, сером свете, какой бывает, когда солнце вот-вот должно взойти - она обнаружила единорога.

Единорог был стройным и высоким, молочно-белым, с золотистой гривой и позолоченным рогом, и когда Корделия вскрикнула от радости, он поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. Девочка застыла в изумлении.

А затем единорог опустил голову и стал что-то щипать в мамином садике, а Корделия кинулась натягивать платье, чулки и туфли, и вылетела в сад, еще завязывая корсаж.

Тут она застыла, как вкопанная, сообразив, что может спугнуть единорога, но ее страхи оказались напрасными. Единорог тихо стоял, поглядывая на нее и набрав полный рот сладкого клевера. У Корделии дыхание перехватило - такой он был красивый!

Потом животное снова опустило голову за клевером, и Корделии вдруг стало грустно, потому что она больше не видела его больших прелестных глаз. Девочка опустилась на колени, сорвала с грядки пучок сладкого укропа и протянула ладошку, тихо приговаривая.

- Иди сюда. Ну иди, ну пожалуйста... Ты такой хорошенький, мне так хочется погладить твою бархатистую шерстку, твою шелковую гривку!

Единорог обернулся, поднял голову и снова посмотрел на Корделию. Не смея перевести дух, девочка смотрела, как единорог медленно, осторожными шагами, приближался, пока не подошел вплотную. Потом медленно опустил голову и захрустел укропом. У Корделии мурашки по коже побежали, когда ладошки коснулись его нежные ноздри, и она заторопилась сорвать свободной рукой еще пучок. Единорог сжевал и это, глаз не сводя с Корделии. Набравшись смелости, она медленно протянула руку и погладила скакуна по голове. Единорог повернул голову, позволив погладить себя по щеке, и девочка коснулась гладкой шерстки, приговаривая:

- Ой, какой ты красивый!

Единорог кивнул головой, словно принимая похвалу, и копнул копытом землю. Корделия протянула к золотой гриве и другую руку.

Единорог вскинул голову, и Корделия отпрянула, испугавшись, что обидела его. Но единорог не трогался с места, он просто смотрел в сторону дома. Корделия тоже обернулась и увидела братьев. Вытаращив глаза, они стояли у дверей черного хода.

Корделия не посмела говорить вслух, чтобы не спугнуть единорога, поэтому она сердито сжала губы и подумала братьям:

"Прочь отсюда, чурбаны! Вы спугнете его!"

"Он вовсе не боится, - подумал в ответ Магнус. - И с чего бы ему бояться? Мы только вышли посмотреть".

А следом прилетела мысль Джеффри:

"Ух! Вот здорово будет, прокатиться на таком коне!" - и он шагнул вперед, протянув руку.

"НЕТ! - взвизгнули мысли Корделии. - Ты его испугаешь!"

И действительно, единорог попятился. Джеффри застыл на месте.

Малыш Грегори нахмурился.

"В самом деле, он пятится из-за Джеффри? Ну-ка проверю".

И тоже шагнул вперед.

"Стой, увалень! - кипела Корделия. - Оставьте нас в покое!"

Единорог отступил еще на шаг.

"Между прочим, он не твой! - обиженно подумал Джеффри. - И ты нам не запретишь прикасаться к нему!"

"Она - нет, а вот единорог может, - Магнус загородил путь рукой. Корделия права, мы пугаем его".

Грегори покачал головой и сказал вслух:

- Он вовсе не боится.