Выбрать главу

- Землетрясение!

- Если это нападение врага, - заметил агент капитану, - то очень удачное!

Пол снова вздыбился у них под ногами. Капитан и агент с душераздирающими криками повалились.

В коридоре агент в гражданском попытался опереться о дверь, но косяк вырвался у него из рук.

- Нападение врага, сверхъестественное явление или необъяснимый феномен - все это смертельно опасно!

Агент вскочил и нажал клавишу на столе:

- Экстренная эвакуация!

- Ну вот, - сердито сказал Джеффри, - они могут выскочить где угодно. Грегори покачал головой.

- Они хотели, чтобы в дом было невозможно вломиться - поэтому в окна вставили такое толстое стекло, что его нельзя ни открыть, ни разбить.

- Тогда у них остается только пара дверей, - улыбнулся Магнус с заговорщицким видом.

- Вот они! - крикнула Корделия.

Дверь настежь распахнулась, наружу посыпались удирающие со всех ног люди - и врезались в огромную сеть, сотканную тысячью пауков. Сеть растянулась, но выдержала. Люди с воплями бросились назад, но сеть под порывами неощутимого ветра вздыбилась и вновь опустилась, поймав в импровизированный кокон по дюжине агентов у каждой двери.

А затем к парадным дверям подошел Верховный Чародей.

Он был выше обычного - девяти футов ростом, с огненной короной на месте волос и глазами, светящимися, как раскаленные угли.

Старший агент в ужасе уставился на противника.

- Но вас же похитили!

- Ужели ты и впрямь думаешь, что какая-то ловушка в силах меня сдержать! - рявкнул Верховный Чародей.

Агент совладал с нервами.

- Наша ловушка, безусловно, могла бы вас сдержать. Но чего еще ожидать от этих растяп-анархистов? Конечно, их ловушки не выдержали!

В русле ручья Корделия прочитала мысли агента.

- Негодяй говорит правду, - воскликнула девочка, - он и в самом деле не знает, кто пленил папу и маму!

Верховный Чародей продолжал грохотать.

- Однако же ты с ними заодно! И в этот миг подручные твои стремятся власть в свои руки взять!

- Никто из моих людей не пытается ничего подобного! - рявкнул капитан, а агент добавил:

- Спросите об этом лучше у представителей СПИРТа!

- А сейчас они лгут, - сообщила Корделия. - Их мысли прыгнули к Шир-Рифу, оказывается, он им служит вот уже много лет, и они приказали ему начинать, как только представится удобный случай.

- Так оно и вышло, - поморщился Джеффри. - Но, говоришь, случай представили не они?

- Нет.

Магнус молчал, скривившись от напряжения, поглядывая на дом. Это он посылал в мозги агентов, выскочивших наружу, подобие своего отца.

- А кто подручные твоего Шир-Рифа в других графствах? - прорычат Верховный Чародей.

- Какого черта, откуда ты знаешь... - взорвался было капитан, но агент остановил его жестом.

- Мы не поддерживаем никого из местных, - ответил он.

- Он вспомнил с десяток, - сообщила Корделия. - Лица, имена, по одному в каждом герцогстве и графстве. Шир-Риф старший над ними.

- Ты неумело лжешь, - ответил Верховный Чародей. - Однако в эту ночь ты можешь спать спокойно. Прощай.

Он повернулся и растворился в темноте.

Агент СПРУТа обалдело смотрел ему вслед.

Капитан глянул в сторону дома.

- Кажется, все стихло. Агент покачал головой.

- Какая разница? Теперь Верховный Чародей знает, где находится наша штаб-квартира. Нам придется бросить ее и построить новую.

- Сэр! - заорал сержант. - Сеть порвалась!

- Порвалась? Выпусти меня! Пропусти-ка!

- Смирно! - рявкнул агент. - В сторону! Выходить в порядке старшинства!

Он выбрался из сети, капитан следом. Агент принялся отряхивать пыль, а капитан мрачно оглядел покосившийся дом, еще недавно казавшийся надежным оплотом тоталитаризма на этой странной планете.

- Ваши предложения? - поинтересовался агент.

- Мы не можем здесь оставаться.

- А знаете, - заметил капитан, - этот парень был чертовски высок, даже для Верховного Чародея.

- Ну и что ты хочешь сказать? - фыркнул агент.

- И его голос был чересчур низковат для человека, а?

- Да, сэр, если уж вы об этом заговорили, сэр, - сержант стал рядом с ним.

- И кстати, - заметил один из младших агентов, - Верховный Чародей говорит на современном английском, а не на староанглийском.

В миле от них дети сидели в компании Пака, Келли и Фесса, пытаясь переварить новую информацию.

- Значит, их похитил не СПРУТ, - заявил Магнус.

Корделия кивнула.

- Это понятно. Значит, нам придется искать и искать.

- А если, прежде чем мы найдем их, бароны и Грогат низложат Его Величество? - нахмурился Джеффри. - Или трон захватит предатель и изменник Шир-Риф?

На мгновение дети замолчали.

Затем Грегори глубокомысленно изрек:

- Мы должны предотвратить импичмент.

- Дурачок, - ласково сказал Магнус. - Импичмент - это угроза для президента, королям грозит лишь отречение.

- Ну нет! - вскричал Пак. - Некоторые дела слишком опасны даже для сыновей чародея!

- Но не можем же мы позволить им разрушить нашу страну, - взмолилась Корделия.

- Но и остановить не можете, - проворчал Фесс. - Пак прав, дети. Вы можете оказать взрослым большую пользу, но не должны сражаться с такими сильными взрослыми врагами сами. Они победят вас, и вы погибнете.

- Хоть его послушайте, - заметил Пак. - Если не верите своему воспитателю! Он обиженно отвернулся.

Дети снова замолчали. Корделия отошла к единорогу, прижавшись к нему в поисках утешения. Джеффри тоже поднялся, стряхивая с рук пыль.

- Ну ладно! Если мы не можем сразиться с ними, нам придется найти папу с мамой, и пусть уж они ими и займутся!

- О да, - Магнус вскинул голову, глаза загорелись. - А начнем с того, что отыщем папиных врагов из СПИРТа.

- Мы не нашли никого, - покачала головой Лето, - ни в лесу, ни в полях вокруг.

- И во всем герцогстве Тюдор, - пожала плечами Осень, - ни в доме, ни в пещере.

- Все так и есть, - кивнул Келли. - Во всем округе, во всем Раннимеде ни следа этой вашей штаб-квартиры, или как вы там ее называете. Я посылал за тамошними феями и знаю.

- Как нет и ни в одном округе Греймари, - добавил Пак. - Я тоже расспрашивал тамошних фей, да, и эльфов тоже, никси и пикси, озорных пикселов и добродушных спрайтов, бушонов и кобольдов, гномов и гоблинов...