- Ничего, кроме пары-тройки армий, - беззаботно ответил Келли.
- Наконец-то! - вздохнул Магнус.
- Чьих? - продолжал Пак.
- Шир-Рифа, - усмехнулся Келли. - По крайней мере, я так думаю потому что у них нет флагов, а солдаты без формы. Однако это он, его кони здоровенные тяжеловесы, только что от сохи, не подходящие для рыцаря.
- А что еще за армии?
- Королевская, но она за холмом, а между ними - пшеничное поле.
- Которому предназначено стать полем битвы, - мечтательно пробормотал Джеффри.
- За спиной у короля - река, но через нее два брода. А за рекой армии пяти графов. У каждого по отдельности - не больше полудюжины рыцарей, и несколько сотен пехотинцев, но все вместе они составляют силу, с которой придется считаться.
- Если они смогут сражаться плечом к плечу, - добавил Джеффри.
- Вот так, - Пак повернулся к Алану. - Ну что ж, мы нашли врага. И с этого момента дела могут стать крайне опасными - поэтому мы не можем рисковать присутствующим среди нас наследником престола. Ты отправляешься домой!
Взгляд Пака переместился на Келли.
- А ты пойдешь с принцем и будешь охранять его!
- Нет! - воскликнул Алан.
- Никогда! Ни за что! Нет, вы подумайте, что придумал этот плут! Ты что, хочешь сделать из меня няньку? - взвыл Келли.
- Я, между прочим, уже не младенец, - мрачно покосился на него Алан.
- О да, тебе уже девять, и ты полноправный отрок. Однако ж ты наследник престола!
- Но я младший из братьев!
- Пусть твой отец рискует тобой, а я не буду!
- Но он никогда не берет меня с собой!
- Возьмет, когда будет уверен, что ты стал настоящим бойцом! Но придется подождать, пока тебе не исполнится шестнадцать.
- Ага, это еще семь лет! - вознегодовал Алан.
- И радуйся этим годам, пока можешь, - посоветовал Пак, - а я уж присмотрю, чтобы ты прожил их в целости и сохранности. А теперь - домой, в безопасное место!
- А почему они остаются? - Алан показал на Гэллоугласов.
- Потому что о них забочусь я, и они должны быть рядом с мной. И потому, что у них дома нет родителей, к которым я мог бы их отправить. И не волнуйся - они будут в той же безопасности, что и ты.
- О нет! - простонал Джеффри. - Это нечестно! - заныл Алан.
- Нечестно, зато целые останетесь. Марш к матери!
- Я его не поведу! - возразил Келли. - Мое место здесь, рядом с детьми чародея!
- Твое место там, куда тебя пошлет Хобгоблин! Как, эльф! Или ты оспоришь приказ Короля Эльфов?
- Его здесь нет, - фыркнул Келли.
- Нет, но он поручил этих детей мне, и приказал бы то же, что и я отведи наследника престола к его родителям!
- Это ты говоришь, а не он, - проворчал Келли, впрочем, менее уверенно.
- Так мне что, его самого попросить? Да нет, мы оба отправимся, для нас, эльфов, это минутное дело. Ну что, побежали?
Келли ответил сердитым взглядом, но промолчал.
Пак не сводил с него глаз, подбоченившись, ожидая.
- Ну ладно, - наконец рявкнул Келли. - Ладно! Как прикажешь!
- О доблестный эльф! - пропел Пак. Он обернулся к Алану. - А ты? Будешь ли и ты столь достойным?
- Что толку отступать? - прорвало наследника престола. - Вы что, хотите, чтобы я бежал перед опасностью?
- Подождешь, пока не подрастешь! Как! Мне опять взывать к Его Эльфийскому Величеству, чтобы он и тебе приказал?
- Он не может! Я принц Греймари!
- А он - король, который по всем законам может повелевать принцем! И сила его не в армиях, а в нем самом, и применить ее можно в один момент! Ну что, ты отправишься домой сам, или мне отправить тебя в цветке лилии?
- Тебе меня не напугать! - гордо ответил Алан, хотя выглядел он куда менее уверенным, чем тон его слов. - Только попробуй - и ты ответишь перед моим отцом за то, что сделал с наследником престола!
Пак побагровел и его голос стал смертельно тихим.
- Так ты пойдешь, или прикажешь послать за королевой?
- Мама в пятидесяти милях отсюда! - проскулил Алан.
- А отец - в полумиле! И ремешок воспитательный при нем.
Алан не выдержал и со вздохом опустил глаза.
- Ладно. Я пойду.
Пак кивнул, не проявив и крохи торжества. Он просто повернулся к Келли и приказал:
- Веди его, эльф. И смотри, чтобы он был со своими родителями еще до рассвета!
Когда ночь окутала лес, Пак неслышно прошелся между спящими детьми.
- Вставайте! Луна взошла, значит, и вам тоже пора вставать!
Они медленно поднимались, потягивались, позевывали.
- Если честно, я бы всю ночь проспал, - зевнул Джеффри.
- На здоровье, - ответил Магнус. - Пак и я сами справимся с Шир-Рифом.
- Нет, нет, - торопливо поправился Джеффри. - Я уже встал.
Корделия лежала, свернувшись, под боком у единорога. Она села, сонно заморгала, прижимая к себе Грегори. Как только Грегори принял сидячее положение, его глаза снова закрылись.
- Разбуди малыша Грега, - кивнул Пак. - Когда мы вернемся, вы двое должны быть наготове.
Корделия поцеловала Грегори в лоб и легонько встряхнула, приговаривая:
- Просыпайся, маленький!
Младший братик поднял голову, поморгал и снова закрыл глаза. Сами собой закрылись глаза и у Корделии. Она встряхнула головой и повернулась к Паку.
- Когда вы вернетесь, он уже проснется. Пак кивнул в ответ.
- Не высовывайтесь. Феи присмотрят за вами. Потом повернулся к Магнусу и Джеффри.
- Ну, в путь. Я уже побывал в палатке Шир-Рифа и еле дождался, пока он закончит перебирать свои бумажки и ляжет спать. Сейчас главный мятежник дрыхнет без задних ног, к тому же я еще добавил сонное заклинание.
Магнус кивнул.
- Ну что ж, в путь!
Пак взял братьев за руки и кивнул. Все трое одновременно исчезли. Воздух с хлопком устремился в опустевшее пространство.
Пара молодых часовых сторожила покой предводителя у шатра Шир-Рифа. Один уже несколько лет служил в отряде Шир-Рифа, а второй был новобранцем, пастухом. Он почтительно присматривался к напарнику-ветерану и даже старался держать вилы так же молодцевато, как и констебль - свою пику.
Внезапно внутри шатра что-то взорвалось. Часовые озадаченно огляделись по сторонам. Послышался вскрик Шир-Рифа, а затем еще один взрыв. Часовые встревоженно поглядели друг на друга, и одновременно кинулись на помощь командиру, столкнувшись у порога.