Миша Коробкин был опытней. Он уже приглашал двух артистов цирка и одного академика и умел это делать.
Он поминутно вынимал блокнот, заглядывал в него и прятал обратно. А потом, страдальчески глядя вверх, шевелил губами: учил наизусть то, что скажет писателю.
Когда он дошел до"… ваши познавательные книжки воспитывают в нас…" Лида дёрнула его за рукав и тревожно спросила:
— Слушай, а что, если он опять куда-нибудь улетел?
Миша её не слушал. Он учил текст про Алексея Ивановича. Бедный, он всегда всё учил наизусть. Но зато не боялся, что где-нибудь скажет не то, что надо.
А Лиду грызли сомнения. Она теребила Мишу за рукав:
— А что, если он обещал уже другой школе? А если он скажет: уходите вон? Миша остановился.
— Слушай, Шершилина, — строго сказал он. — Я до сих пор не понимаю, почему со мной послали тебя, а не Витю Витковича. Но если уж ты попала в делегацию, не задавай дурацких вопросов, держи себя прилично.
Лида замолчала и виновато поглядела ему в глаза.
Раз нельзя было разговаривать, она стала на ходу заплетать косичку и расправлять бант, который сидел на её голове, как бабочка-капустница. Когда они проходили мимо шляпного магазина, Лида даже отстала от Миши и на ходу присела перед витриной, чтобы разглядеть себя в зеркале между шляпами.
Миша оглянулся. Он увидел Шершилину, сидящую на корточках, горько усмехнулся, взял её за руку и перевёл на другую сторону улицы. Они пошли мимо дома, застроенного лесами.
— Я, кажется, предвижу, — сказал Миша, — что из-за тебя будет масса неприятностей.
И не успел он сказать, как сверху, с лесов, свалилось ведро с мелом. Правда, им удалось отскочить, но несколько брызг всё-таки попало на Мишу.
А кто-то усатый свесился сверху. И вместо того, чтобы извиниться, заорал, что у него не сто рук, что пускай всё идёт к чёрту и что если ему не пришлют подсобниц, то пятого этажа не будет.
Миша посмотрел на свои парадные брюки с белыми кляксами и задохнулся от негодования. Лида никогда не видела, чтобы чинный и рассудительный Коробкин так сердился!
Миша кричал усатому, что тот не имеет права! И что пускай он сначала заплатит за брюки девять рублей сорок копеек!
Лида пыталась его успокоить. Она говорила, что это ничего, это только мел, он высохнет и стряхнётся.
Но только когда Лида сказала: "Мы же опоздаем!" — он замолчал и зашагал дальше.
— Это всё ты, — проворчал он.
— Почему я? — поразилась Лида.
— Потому что, если бы ты не торчала перед зеркалом, ведро бы упало не впереди, а сзади. Понятно?
На это Лида не нашлась, что ответить. Она притихла, и некоторое время они шли молча.
Им навстречу по мостовой медленно ехала бочка с квасом. За бочкой мирно двигалась очередь людей с бидонами и графинами.
Вдруг Лида ахнула. Глаза её засверкали: последним в очереди ковылял на самокате плутоватый мальчишка — родной брат Лиды Шершилиной.
Но ведь она, уходя, заперла его в квартире!
Он делал вид, что смотрит в другую сторону, а сам косился на сестру.
— Женька! Как ты смел вылезти?! — грозно закричала Лида. — Иди сейчас же домой!
— А что, нельзя квасу попить? — простодушно сказал хитрый Женька и погремел медяками.
— Женька! Что я сказала! — завопила Лида. А Женька скрылся за углом вместе с очередью.
Лида ринулась было за ним, но Миша схватил её за платье. Лида не могла успокоиться:
— Ты подумай! Спустился по трубе специально, чтобы за мной следить! А? Как только я куда-нибудь, так он сзади хвостом! Думаешь, он пошёл домой? Вот я ему сейчас…
— Что тебе важней, — холодно спросил Миша, — бегать за Женькой или выполнять своё пионерское поручение?
— Выполнять, — сказала Лида, и они пошли дальше.
Лида хорошо знала своего брата. Когда они свернули на Суворовскую и проходили мимо почтамта, она заметила за колонной колесико самоката.
— Ну, что я тебе сказала? — крикнула Лида, и, бросившись за колонну, вытащила притаившегося Женьку. — Ты опять за мной? Опять за мной?
— А что, мне нельзя купить марку с Гагариным за четыре копейки? — спросил хитрый Женька.
И вы думаете, он купил марку и пошёл домой? Как бы не так. Когда Лида с Мишей перешли улицу, Женька был опять здесь. Он пытался спрятаться за спиной какого-то толстяка, а когда тот свернул в парадную, быстро пристроился к кучке людей у закрытого зоомагазина. Тут спрятаться было негде, и Женька сам выскочил навстречу Лиде и заорал:
— Знаешь что? Сюда ежей привезли! Сейчас быстро куплю ежа и домой!
Счастье Женьки, что Лида так торопилась. А то бы она непременно отвела подлого мальчишку домой за шиворот. Но Миша потащил её дальше.
И вот делегаты стоят на площадке третьего этажа, перед дверью, где живёт писатель и путешественник Мамонтов. Затаив дыхание, они прислушиваются. Из-за двери доносится какое-то странное гудение.
— Слышишь? — прошептала Лида в восторге. — Это, наверное, какое-нибудь австралийское существо!
— Не болтай, — сказал Миша. Он тщательно стёр с брюк последние следы мела, расправил концы галстука и причесался маленькой гребёнкой.
— Ну, смотри, Шершилина! — строго сказал он и нажал звонок.
Гудение прекратилось. Щёлкнул ключ, и дверь медленно начала открываться. Лида и Миша недаром считались самыми вежливыми в шестом классе. Дверь ещё не совсем отворилась, а они разом громко, отчётливо, ясно сказали:
— Здравствуйте, Алексей Иванович!
На пороге, опершись на швабру, неподвижно стояла величественная дама. Некоторое время она испытующе смотрела сверху на Коробкина и Шершилину, а потом закрыла дверь.
— Это как же? — сказала Лида с обидой в голосе. — Уходить?
— Обижаться будешь у себя дома, — сказал Миша. Они стояли, не зная, как поступить. Но тут дверь открылась опять. Та же мощная дама кивком головы предложила им войти в переднюю, пропустила мимо себя и закрыла за ними дверь. Потом удалилась в комнаты, оставив гостей в темноте. Только из узкой щели луч света падал на стенку.
Лида дёрнула Мишу за руку. Со стены свирепо смотрела на них чёрная страшная голова с оскаленными зубами — древняя мексиканская маска.
— Что это? — ахнула Лида и на всякий случай попятилась.
Миша нервно поправил галстук и сердито шепнул:
— Не ахай и не таращи глаза, а то он подумает, что ты совсем дура.
— Куда вы их девали, тётя Лиза?
Дверь в комнаты распахнулась, в переднюю ворвался свет, а вместе со светом — весёлый человек Алексей Иванович.
— Вы чего тут в темноте? — закричал он, схватил делегатов за руки и втащил в комнату.
— Ну, здравствуйте! — сказал Алексей Иванович. И представьте себе, что эти двое, самые вежливые ребята в шестом классе, забыли ответить «здравствуйте». Такая это была сказочная комната, такие невиданные птицы парили на нитках под потолком, такие копья и стрелы сверкали на стенах, такие удивительные человечки танцевали на полках, что Миша забыл даже речь, которую он вызубрил наизусть.
Они замерли посреди комнаты и только вертели головами. Алексей Иванович тоже молчал. Он задумчиво смотрел на гостей, но он их уже не видел. Перед его глазами витало сказочное животное, которого нет нигде в мире, кроме Австралии, — с утиным клювом и шерстью… Скорей записать эту встречу!
И он бросился было в кабинет, но вспомнил о гостях.
— Извините, я сейчас, — виновато сказал он, сунул им в руки стеклянный ящик, где сверкали невиданные бабочки, и скрылся.
Тотчас в кабинете застрекотала машинка.
Миша многозначительно посмотрел на Лиду:
— Поняла, Шершилина?
Лида кивнула. Они на цыпочках отошли подальше от двери, уселись на диванчике и стали рассматривать огромную лазурную бабочку, Лида подумала: вот если б ей такие крылья! И представила себе, как она влетает в шестой класс на лазурных крыльях… Интересно, что бы сказала Галина Ивановна!