- Вечеринка уже закончилась.
- А кто те двое, которых мы ждем?
- А ты догадайся.
- Ну, так, с ходу, я не умею. Может быть, Фил Колби и его приятель Симмс?
- Молодец, - сказала Стефани, - правильно.
В её голосе прозвучало удовлетворение, только я не понял, чем она довольна больше - моей сообразительностью или собственной хитростью.
- И что будет, когда они здесь появятся?
- Пошевели мозгами ещё чуточку.
- Вы всех нас убьете, - предположил я самое простое.
- Да, - сказала Стефани.
- Зачем?
Стефани усмехнулась.
- Столько трупов лишь для того, чтобы скрыть какое-то несчастное похищение? - спросил я.
- При чем здесь похищение? - сказала Стефани. - Все гораздо серьезнее.
- Что ты имеешь в виду?
- Годовой доход в миллион долларов, вот что! За просто так я этот миллион не отдам.
- У тебя его кто-то отнимает?
- Вы четверо.
- Мы? Каким образом?
- Смышленый коп вроде твоего дружка может и впрямь дойти до окружного прокурора. Как обещал.
- Я тоже смышленый коп и понимаю, что лучше помалкивать, если хочешь остаться в живых.
Она холодно посмотрела на меня:
- Все верно, но в главном ты ошибаешься.
- В чем?
- Ты глупый коп. Такой же глупый, как другие копы.
- Дай мне доказать, что это не так. Дай мне шанс.
- Чтобы ты снова нарушил контракт? Извини.
- Ну конечно, убить проще.
Стефани не ответила.
- Ты упустила время, - сказал я. - Наш лейтенант знает обо всем, что здесь произошло.
- Надеешься, что он сюда приедет?
- Он дотошный. Полагаю, без этого не обойдется.
- Пусть приезжает. Полюбуется на последствия автокатастрофы.
- Что это ты придумала?
- в озере найдут машину, а в ней рекламного агента Митчелла, эту девчонку, Колби и Симмса.
Я услышал, как Анна тяжело вздохнула.
- Вряд ли это у тебя получится, - сказал я.
- Поживем - увидим, - сказала Стефани. - Столько вложить в этот бизнес - и всё псу под хвост? Нет, за мотель я буду бороться до последнего.
- Бороться до последнего стоит за другое.
- За что же?
- За собственную жизнь.
- У тебя это плохо получается.
- О себе подумай, дура.
- Если ты снова будешь ругаться… - начала она.
- Да пошла ты!
Ее лицо стало каменным.
- Тех двоих скоро поймают, - сказала она. - Поймают, не сомневайся.
- Вот в этом я как раз сомневаюсь.
- Почему?
- Потому что ни того, ни другого не укусила змея.
XVI
Я ещё раз обстоятельно расспросил Симмса. Из разговора с кассиром ему удалось установить, что Луиза и рыжая отбыли в Дэвистон поездом девять сорок четыре. Я встретил Бланш в закусочной около двух пополудни. Значит, если она утром ездила в Дэвистон, то пробыла там очень недолго. И вернулась, похоже, одна.
Симмс порывался немедленно предпринять рейд по всем злачным местам города, убежденный, что где-нибудь рыжая нам обязательно попадется. Я предложил дождаться звонка Митчелла и вышел из комнаты Симмса в половине двенадцатого ночи, пообещав вернуться сразу же, как только переговорю с Тони.
Спустился к себе в номер и стал ждать. Без двадцати двенадцать… без пятнадцати… без десяти… Признаюсь, я начал нервничать. Тони всегда крайне пунктуален, и когда часовая и минутная стрелки совместились, а он так и не позвонил, я уже не сомневался, что с ним случилось неладное. А в пятнадцать минут первого в дверь постучали.
- Кто там? - спросил я.
- Коридорный, сэр, - ответил голос, и я купился на эту старую как мир уловку и открыл дверь.
На пороге стоял Техасец Плэнетт, наставив на меня ствол своего громадного револьвера. Два его помощника маячили у него за спиной.
- Выходи, Колби, - сказал Плэнетт, улыбаясь.
- В чем дело? - спросил я.
- Разговаривать будем в участке.
- В чем дело? - повторил я.
Плэнетт продолжал улыбаться.
- Ты подозреваешься в краже со взломом. Устраивает?
Я двинулся к кровати, на ней лежала моя куртка, в её внутреннем кармане я оставил «Смит-вессон».
- Стоять! Не двигаться! - крикнул Плэнетт и кивнул одному из своих помощников.
Тот вошел в комнату, взял куртку, прощупал её и, конечно, нашел то, что искал. Он подал револьвер Плэнетту, а куртку мне.
- Теперь можешь одеться, - сказал Плэнетт.
Я молча натянул куртку.
- Где твой приятель? - спросил Плэнетт.
Сначала я решил, что он имеет в виду Митчелла, и несколько воспрянул духом.
- Какой приятель? - спросил я.
- Симмс. Мы заглянули к нему в номер, но его там нет.
- Я не знаю, где он.
Плэнетт усмехнулся: