Выбрать главу

Как ярко цветут ирисы, дурманя своим запахом! Как сладостно тонок их аромат! Она любила ирисы, и он это знал, поэтому не смог удержаться, когда проходили мимо — сорвал ярко желтый цветок и протянул ей.

На удивленный взгляд ответил:

— Хотел сделать вам приятное… Вы ведь… любите цветы?

— Да, — ответила, неловко принимая подарок.

«Зачем? Почему?» — не было времени на то, чтобы подумать, на то, чтобы понять.

Странным был этот неразговорчивый Хранитель тайн. Хельга испытывала к нему непонятное влечение и симпатию, а еще ей казалось, что они знакомы с ним очень-очень давно. Лишь никак не удавалось вспомнить — что их связывает, и оттого она всякий раз испытывала неловкость от его пристального взгляда.

Старейшина обнял при встрече и поцеловал — Хельгу, Зея, детей. Он очень обрадовался тому, что им удалось совершить задуманное.

— Я знал! Я знал, что вы живы, Ваше Высочество, — прослезился старец, прижимая к своей груди наследника, — Идемте со мной, идемте. Теперь никто вас не обидит.

Сейчас дети были под охраной деймов, и им ничего не грозило. Их спрятали подальше от замка, в доме Жило. Кроме хранителей и магов на защиту наследника, по просьбе деймов, пришли звери. Разместившись неподалеку от жилища гнома, они во все глаза и уши — наблюдали и слушали, затаившись в ожидании какого-либо сигнала от старейшины Юдоса.

О том, что довольно большая армия демонов расположилась вблизи главного замка деймов стало известно всем жителям смежного королевства совсем недавно. И сейчас кто-то из них в страхе готовился к битве, кто-то же надеялся на то, что удастся договориться без войны.

Тревога жила в сердцах многих, а в глазах затаилось предчувствие беды. Хельга впервые видела, что лица близких и незнакомых ей волшебников будто покрыты серой пеленой печали. И оттого ей самой было очень не по себе. Она старалась разыскать Грейс, но той и след простыл. Где была тётушка — никто не знал, даже Гел. На её расспросы эф-ми лишь пожал плечиками и, поджав губы, промолвил:

— Не могу знать, госпожа Хельга. Неделю уже нет, госпожи.

— А она ничего не велела мне передать? — поинтересовалась Хельга у приунывшего служки, завтракая в одиночестве.

— Я сожалею… нет, ничего.

Это было, по крайней мере, странным и совсем не походило на Грейс. Хельга быстро допила обжигающий чай и поторопилась к старейшине. Скоро начиналось заседание совета деймов, и она должна была на нем присутствовать, как свидетель.

Воспользовавшись зеркалом мира, она переместилась к замку и пробежала кошкой вдоль него, осмотрелась. На улицах города было слишком тихо. Это показное спокойствие(будто временное затишье перед сильной бурей)настораживало волшебницу. Фыркнув, кошка запрыгнула на парапет и через некоторое время мягко опустилась внутри круглой залы.

Она пустовала. Рано. Из коридора донеслись голоса. Один принадлежал Зею, второй — старейшине.

— Да, уважаемый Юдос, я должен вернуться. Я обещал.

— Но сейчас… сейчас не время. Вы должны быть с нами. Возможно, понадобится ваша помощь. Ведь вы хранитель…

Кошка высунулась в коридор, выгнула спину дугой, прислушиваясь к доносившимся до нее словам. Она во все глаза смотрела на Зея, не веря собственным ушам: «Он, что? Действительно, собирается сейчас вернуться за Арленом? Сейчас, когда так нужен здесь?!?»

— Да, я знаю. — Зей нахмурил брови, свел их вместе, — Но тогда Арлен погибнет.

В этот момент Хельга услышала слабый тихий голос друга, который разыскивал её. Она ответила и тут же, обернувшись собой, ворвалась в разговор волшебников:

— Господин Зей, старейшина Юдос — Арлен жив! Мы только что с ним говорили. Он скоро будет здесь. И… Юс с Лисси тоже уже подъезжают к замку.

Глава 53

Лисси не видела того, что происходит за высокой темной дверью. Замок деймов не отличался изысканностью или каким-либо великолепием. Скорее он был величественным и скучным — в темных тонах, без росписей на стенах. Юс Ференс Диа оставил её в коридоре — ожидать, пока призовет, а сам вошел в ярко освещенную залу. При этом он накинул на шею девушки странный медальон, сияющий, будто зеркало на солнце:

— Не снимай! — приказал повелитель, лишь только Лисси прикоснулась к украшению рукой, — Это спрячет тебя от посторонних глаз. Жди. Я скоро.

Она слышала разные голоса из-за двери — то тихие, то громкие. Мерный, чуть сипловатый голос старейшины всех успокаивал, а в тишине что-то говорил повелитель, девушка не могла разобрать слов, но их тональность — отчетливо доносилась до нее. Вначале Юс Ференс Диа был спокоен, убедителен, а где-то даже резок — повелитель не просил, он ставил условия.