Хельга встретилась с заинтересованным взглядом тигрицы, Лисси будто спрашивала: что же здесь происходит и что мне делать? Пантера прижала уши и нервно дернула хвостом, затаилась — ждать, теперь остается только ждать.
Через некоторое время Хельга заметила, что Юс Ференс побледнел и отступил на шаг. На его лбу появились крупные капли пота, и он, делая вид, что с ним все в порядке, украдкой вытер мокрое лицо.
Хельга заметила, как Юсу нелегко сдерживать натиск брата. Аль же, наоборот, будто стал вдвое сильнее и увереннее в себе.
«Получилось!» — обрадовалась Хельга.
Сила отца, скрытая в медальоне, помогала сыну.
— Что с тобой, Юс? Ты уже не так уверен в себе? — услышала она усмешку в голосе её повелителя.
— Ошибаешься, — сквозь зубы процедил Юс Ференс и, обернувшись вокруг себя, исчез из комнаты. Возможно, таким образом, он собирался сбежать и оттого поднялся в небо выше облаков. Его плащ развевался на ветру, как крылья большой птицы. Аль Ференс догнал брата и заставил остановиться. Теперь они продолжали схватку в небе.
Хельга видела превосходство своего повелителя и была уверена в его победе, но вдруг земля под её лапами задрожала, раздался вой такой силы, что заложило уши. Затем послышался нарастающий гул, треск и грохот — клубы горячего воздуха, удушливого дыма, гари — заполнили собой все вокруг.
— О, нет! — воскликнула тигрица.
Хельга и не заметила, как Лисси переместилась к ней. Теперь она стояла рядом и размахивала из стороны в сторону своим полосатым хвостом.
— Что происходит? — спросила её Хельга.
— Он вызвал огненных демонов.
Когда сражаются боги, смертным лучше быть подальше от этих баталий. Хельга поежилась. Она видела огненных демонов только в книгах по истории мира, но там они были лишь неприятной иллюстрацией. На деле же эти чудовища вызывали панический страх. Огромные, высотой выше самого высокого дерева в лесу, большеголовые, рогатые, клыкастые, с огненным дыханием, мощными когтистыми лапами, длинным подвижным хвостом и крыльями — один лишь их взмах сносил крыши с домов и валил вековые деревья.
— Что делать? Лисси, ты знаешь, как с ними справиться?
— Магия. Они боятся холода. Умеешь?
— Да.
Хельга вспомнила, что знала, прежние умения тоже вернулись к ней из той, другой жизни. Когда она по магической силе почти не уступала богам.
Встав спиной к спине, они с Лисси встретили первого демона. Не теряя и минуты на раздумья, Хельга выпустила в него луч, который заморозил огненную тварь, и тогда Лисси с помощью своих острых когтей разнесла его по кускам. Глыбы разлетелись в разные стороны да растаяли, но демон уже был мертв.
Выдохнув с облегчением, две хищницы, переглянувшись, осторожно перепрыгнули через неподвижную голову демона и встретились с его собратом. Огненным тварям не было числа. Хельга и Лисси слаженно боролись с ними. Но силы были не равными.
На мгновение пантера посмотрела в небо, Аль Ференс Диа сражался с братом — молнии сверкали над их головами, а мощные раскаты грома оглушали собой всех вокруг.
«Аль Ференс, помогите нам! — обратилась она к повелителю и сейчас же волна холодного воздуха пробежала над ними, не тронув хищниц, она обрушилась на демонов.
Теперь оставалось лишь расколоть замерзшие статуи, пока они не превратились в себя. Холод на них действовал совсем недолго.
С разбегу Хельга толкала замороженных исполинов — те падали, рассыпаясь на части. Но сейчас же на их месте появлялись новые огненные твари, которые будто вырастали из-под земли — Юс Ференс не уступал брату.
-
Земля напиталась огнем и кровью. Животные, птицы, люди и маги — все они гибли от демонов в неравной схватке за жизнь.
— Нас слишком мало, мы не сможем долго сдерживать эту вырвавшуюся на свободу мощь, — качая головой, произнес старейшина деймов, — Нужна помощь демиургов.
Он спустился в круглую залу, оставив вместо себя руководить битвой наверху Габриэля. Старец знал, как пройти в мир демиургов — место, где они отдыхали от трудов своих, вход туда был закрыт для всех.
— Сейчас настало время, когда даже Богам нелегко будет вернуть прежний мир, — сказал он и немного помедлил прежде, чем открыть запретные двери.
-
Хельга и Лисси совсем выбились из сил, сражаясь с демонами. И, если вначале они отбивались от одного — двух, то чуть позже случилось так, что на каждую из них пришлось не меньше двух, а порой даже и трех огненных тварей.
Измученные, уставшие, с кровавыми отметинами по бокам — иногда кошки не успевали уходить от цепких лап демонов — они уже не ждали чьей-либо помощи. Неожиданно, убегая от очередного врага, выводя его на Лисси (по отработанному с ней плану) Хельга почти воткнулась в Арлена. Не говоря ей ни слова, тот кинулся на громадину, преследующую её, и ввязался в бой. Пантера издала грозный вопль и бросилась следом за ним, увертываясь от падающих на нее деревьев и камней. То прижимаясь всем телом к земле, то взлетая высоко над ветками, скошенных как трава исполинов, она торопилась, понимая, что одному магу не справиться с глыбой-демоном.