На улице стоит зловещая тишина. Темные тени тянутся к нам из каждого закоулка. Чем дольше мы стоим на месте, тем выше вероятность ареста, а лично у меня — еще и депортации.
Мы стараемся идти по темным переулкам, перебегая освещенные улицы лишь тогда, когда там нет машин. Дважды где-то рядом раздаются голоса, и мы ныряем в тень. У указателя на музей Орсе я останавливаюсь.
— А разве главный вход в катакомбы не там?
Чан удивленно поворачивается ко мне.
— Мы идем не туда. Ты что, все еще не поняла? Мы войдем через один из тайных входов.
Кажется, что мы с Себом стояли перед кассой парижских подземелий целую вечность назад. Мне еще тогда вход в каменоломни показался зеленым сараем для садового инвентаря.
— Кроме того, там наверняка дежурит полиция, — продолжает Чан. — Интересно, почему они закрыли город? Это все очень странно.
Скользкий страх пронизывает меня вплоть до кончиков пальцев. Помнится, Хьюго говорил о каких-то тайных входах. Никаких блестящих перил.
— Тупик де Вальми?
— Точно. Ты уже бывала там? О…
Чан бросается в затененную дверную нишу и тянет меня за собой. Как можно плотнее прижимаюсь к стеклянной поверхности, увешанной рекламными листовками. Нас окутывает густой запах мочи. За углом что-то бормочет полицейская рация. Слышны шаги нескольких пар ног.
— Allez-y.
Совсем радом открывается дверца машины. Не дыша, я наклоняюсь вперед и вижу мужчину в форме, усаживающего женщину в грязных лохмотьях на заднее сиденье своей машины. Они уже арестовывают всех, кто находится на улице, даже бездомных. Это объясняет, почему улицы так пусты. Двигатель заводится, полицейская машина исчезает вдали. Чан кивает мне. Мы движемся, не говоря ни слова, быстро перебегая от одной тени к другой и избегая освещенных мест.
Мы прошли уже больше мили, у меня начинают уставать ноги, но я не обращаю на это внимания. Наконец Чан указывает на большую площадь.
— Вон за тем углом.
Мы бросаемся на другую сторону, но в этот момент вспыхивает прожектор и мужской голос орет нам;
— Arretez! Arretez! Police\
Чан бегом огибает каменный памятник, стоящий в центре площади, я следую за ней по пятам, сопровождаемая топотом полицейского. Она поворачивает налево и вбегает в узкий переулок напротив музея.
Судорожное дыхание разрывает ребра, я бегу за Чан, но чьи-то руки хватают меня и втаскивают в проход. Адреналин заливает мой мозг, я вырываюсь, но меня крепко держат. Полицейский пробегает мимо, руки разжимаются, и вижу, что это Чан.
— Вы еще и борьбой занимаетесь? — шиплю я. Она качает головой, прижимая палец к губам. Слева слышны голоса.
— Видишь большое дерево на берегу? — Чан жестом показывает мне, куда смотреть.
Мы стоим на крыльце ювелирного магазина. Матовое стекло не позволяет заглянуть внутрь, но и нас здесь тоже никто не видит. Я выглядываю на улицу. Каким-то чудом среди городских построек сохранился старый дуб.
— Да. Вижу. Но рядом с ним стоят двое мужчин.
Чан ругается по-французски.
— Тогда мы попали.
Я вижу, что она пытается найти выход из создавшегося положения, но не находит. С тех пор как мы познакомились, Чан постоянно проявляла великодушие, а я втянула ее в авантюру, которая может окончиться нашим арестом. Если мы сейчас выйдем, нас тут же схватят. Если попытаемся пешком вернуться на Монмартр, обязательно попадемся. Бог знает, что таит в себе французский уголовный кодекс. Может, у них и есть нечто вроде правила Миранды[65], но поди в нем разберись без переводчика.
— Чан, а мы далеко от Пантеона? Она бросает на меня косой взгляд.
— Кварталах в пяти, наверное. А что?
— Я знаю еще один вход в подземелье.
Я снова выглядываю на улицу, но Чан с силой тянет меня назад.
— Сомневаюсь. Большинство входов либо залиты бетоном, либо закрыты решетками. У этого дуба находится единственный известный мне вход в радиусе трех миль.
Меня распирает гордость оттого, что и я могу научить Чан чему-то.
— Единственный, говорите? А вот и нет!
Мы пробираемся по хорошо освещенным участкам улицы и перебегаем через каждый перекресток, только осмотревшись по сторонам. Один раз мимо нас проносится машина с сиреной. Медленно наступает утро, и как только взойдет солнце, больше не будет нужды прятаться.
У самого Пантеона я сворачиваю направо и пытаюсь вспомнить дорогу ко входу в подпольный бордель. Вот этого книжного магазина я не помню, поэтому поворачиваю обратно. А вот и круглосуточный магазин, возле которого Матье сделал одну из остановок во время экскурсии по историческим борделям.
65
Сотрудники правоохранительных органов в США обязаны перечислить задержанному его права и получить от него ответ, что он понял сказанное.