– Может, он купил колье у какого-нибудь ювелира, занимающегося скупкой краденого? – предположил лорд Каннингхем.
– Зачем ему эти бриллианты? – возразила леди Каннингхем. – Он не был женат. Если бы он хотел преподнести колье в подарок своей племяннице, то есть вам, мисс Макмайер, он сделал бы это еще при жизни или упомянул бы о нем в завещании. Кстати, он оставил завещание?
– Нет, – ответила Паула. – Ему нечего было завещать. Те немногие сбережения, которые лежали на его счете в банке, перешли к нам как к ближайшим родственникам, и большая часть той суммы ушла на похороны.
– В молодости ваш дядя был большим ловеласом, но почему-то так и не женился. А потом он как-то неожиданно и надолго уехал. – Леди Каннингхем пожала пухлыми плечами. – Не понимаю, к чему вам было устраивать такой переполох. Надо было сразу сказать мне правду. Терпеть не могу всякие хитрости и увертки. Как бы колье ни попало к вашему дяде, он ведь уже в могиле, и вам не стоило опасаться, что мы подадим на вас в суд. – Она обратилась к сыну. – Вероника завещала свое состояние тебе, Берти, значит, тебе и решать. Макмайеры старинный, уважаемый род. Зачем же ставить их в неловкое положение?
– Благодарю вас, леди Каннингхем, – вздохнула Паула с облегчением. У нее как будто гора с плеч свалилась. – Нам надо было просто вернуть колье и все объяснить, но… мы не могли взять в толк, как оно оказалось у дяди и… короче, вы понимаете, мы испугались.
– Это вполне естественно, – согласилась леди Каннингхем. Убедившись, что Паула не бегает за ее сыном, она разговаривала с ней почти вежливо.
Паула быстро допила свое вино и собралась уходить. Лорд Каннингхем пошел провожать ее к выходу, весело болтая по дороге:
– Простите, что мы так набросились на вас, мисс Макмайер, но вы вели себя… по меньшей мере странно.
– Ваше поведение тоже нельзя было назвать вполне адекватным, милорд. Давайте забудем все это, – миролюбиво предложила Паула и направилась к двери.
– Кто старое помянет, тому глаз вон, – проговорил он добродушным тоном. Он замешкался у двери и все время не переставая разговаривал.
У Паулы возникло такое ощущение, что ему не хочется, чтобы она уходила.
– Я был в Лондоне, когда у тети Вероники украли колье. Конечно, мне следовало бы приехать в Брайтон, но меня задержали дела в палате лордов и я не смог вырваться. Полагаю, ехать туда сейчас не имеет смысла.
– Конечно, ведь с тех пор прошло уже целых пять лет, – согласилась Паула, – и у нас нет никакой надежды найти преступника.
Он сосредоточенно нахмурился.
– Насколько я помню, это случилось в апреле.
Паула покачала головой.
– А я не помню. Помню только, что в том же году дядя ушел на пенсию и приехал жить к нам.
Лорд Каннингхем посмотрел на пустую сумочку Паулы.
– Вы уходите с пустыми руками, мисс Макмайер?
– Я пришла сюда не для того, чтобы что-нибудь выпросить, одолжить или украсть!
Его губы насмешливо скривились.
– Я был непростительно груб с вами. Прошу меня извинить. Поверьте, я искренне сожалею о случившемся, но я ведь совсем не знал, что вы за человек.
– Мы всю жизнь живем с вами практически по соседству, милорд. Если бы я была воровкой, до вас бы уже дошли слухи об этом.
– Вы правы. Но за все эти годы я ни разу не слышал, что у вас вспыльчивый характер и что вы склонны решать маленькие жизненные проблемы довольно рискованными способами. Согласитесь, вы вели себя весьма легкомысленно. Еще секунда – и я бы послал за констеблем.
– Да, действительно странно, насколько плохо мы знаем друг друга. Я, например, до сегодняшнего дня не догадывалась, кто портит книги в городской библиотеке. Теперь-то я знаю, почему уголки страниц изгрызены.
Он наклонил голову и посмотрел на Паулу долгим, насмешливым взглядом.
– Очень вспыльчивый характер, – повторил он. – Как это вы умудрились обидеться только из-за того, что я напомнил вам о книгах? А что до библиотечных книг, так мама просто ленится возвращать их и всегда платит за ущерб. Пойдемте выберем для вас какие-нибудь романы.
– Благодарю вас, милорд, но я предпочитаю что-нибудь более современное. А те книги, что вы сложили на столе, лучше оставьте для своего камина. Они превосходно горят в холодные зимние вечера.
– Мне это хорошо знакомо. Мы выбрасываем очень много книг, и приходится, набравшись терпения, подолгу сидеть и вырывать страницы. Вы рассердились на меня за то, что я хотел всучить вам старый хлам, и вы совершенно правы.
Паула лихорадочно размышляла, как бы повежливее закончить их перепалку и уйти, и как раз в этот момент послышался мелодичный голос леди Каннингхем из бирюзовой гостиной.
– Берти! Ты меня слышишь, Берти? Снуппи хочет выйти!
Забавно было наблюдать, как лицо лорда Каннингхема сразу переменилось и на нем появилось выражение унылой тоски. Пауле пришло в голову, что мама и ее Снуппи – одна из главных причин, почему лорд Каннингхем так редко бывает дома. Он развел руками.
– Долг зовет. Если вам придет в голову что-нибудь, что поможет разгадать тайну колье, пожалуйста, сообщите мне, мисс Макмайер. А я в свою очередь…
– Берти? Ты там?
Он не обратил внимания на ее крики.
– Я непременно дам вам знать, если что-нибудь выясню. Мой дядя не был в Брайтоне, когда…
– Берти! – Это уже был не жалобный призыв, а злобное рычание.
Лорд Каннингхем обратился к дворецкому:
– Дженкинс, выведите, пожалуйста, эту мерзкую собачонку. Я разговариваю с мисс Макмайер. – Он виновато посмотрел на Паулу. – Извините нас за эту сцену.
– Ничего. Попрощайтесь за меня с леди Каннингхем.
– С удовольствием и даже пролаю за вас «до свидания, Снуппи». А мне вы не хотите сказать «до свидания», мисс Макмайер?
Паула посмотрела в его серые глаза и помимо насмешливых искорок заметила в них еще нечто такое, от чего по ее телу пробежала легкая дрожь, подозрительно похожая на возбуждение.
Этого еще не хватало! – мысленно одернула она себя. Для полного унижения не хватало еще только влюбиться в этого насмешливого, надменного лорда!
Между ними возникло какое-то странное напряжение. Пауза затянулась. Паула судорожно пыталась придумать, как ее нарушить, но, к счастью, леди Каннингхем избавила ее от хлопот.
– Берти! – вновь послышался ее настойчивый призыв.
Больше уже невозможно было не обращать внимания на ее крики. Паула поскорее выскользнула за дверь, не дожидаясь, пока этот небольшой инцидент перерастет в серьезную ссору. Ее визит прошел совсем не так, как она предполагала, но по крайней мере колье было возвращено владельцам.
Она ехала домой в прекрасном настроении, наслаждаясь чудесным весенним днем. После обеда ее ожидала приятная встреча с Винченцо. Нужно было успеть подготовиться к уроку.
Только одна неприятная мысль портила настроение: что, если дядя Шеймус все-таки каким-то образом причастен к краже колье леди Вероники? Она понимала, что именно это предполагает лорд Каннингхем и что он решил во что бы то ни стало это выяснить.
– Ах, Паула, зачем ты им все рассказала! – Миссис Макмайер очень огорчилась, узнав о том, что произошло в Каннингхем-Хилле.
– У меня не было другого выхода, – возразила Паула, – иначе они подумали бы, что я пришла для того, чтобы украсть что-нибудь из коллекции китайского фарфора лорда Каннингхема. Зато теперь самое страшное позади и мы можем не бояться, что они затеют судебное разбирательство.
– Что ж, очень великодушно с их стороны, не так ли?
Паула рассеянно кивнула, потому что ей в голову вдруг закралось одно подозрение, которым она поспешила поделиться с матерью.