Я подняла руки вверх:
— Я ни при чем, клянусь. Ну, может, я раздолбала магазин, прогуливаясь по улицам во сне…
Дэниел усмехнулся, но его веселость длилась недолго. Лицо его вдруг вытянулось и приобрело самое серьезное выражение. Он назвал имя, от которого я сейчас старательно пыталась избавиться.
— Джуд, — воскликнул он. — Логичное объяснение, верно? Он вернулся прошлой ночью. Показался возле дома Мэри-Энн и торчал за окном спальни Бэби-Джеймса. А позже отправился в магазин Дэя.
— Ты считаешь, что он предпринял обход города?.. Ох, нет… — Я замолчала и замерла перед дверями школы. Жилище Мэри-Энн Дюк, комната Джеймса, «Дэйз-Маркет». Те самые места, где волк в прошлом году вынудил его утратить контроль. Он изуродовал замерзшее тело мертвой Мэри-Энн, которое лежало на крыльце. Затем проник в наш дом и выкрал маленького Джеймса. Кроме того, он устроил все так, словно малыша утащили в лес. Потом бросил труп Джессики в мусорный контейнер позади магазина, в котором работал Дэниел. Он хотел подставить Дэниела, выставить парня в виде монстра.
— А почему волк заставил его снова посетить точки его прошлых преступлений? Неужели Джуд и впрямь способен нанести такой ущерб? В одиночку?
— Простите, — произнес чей-то высокий голос.
Я обернулась и увидела свою бывшую лучшую подругу Эйприл Томас. Она тряслась и трепетала в своей обычной манере и походила на кокер-спаниеля. С ней всегда так бывало, когда она перевозбуждалась, пугалась или находилась под воздействием чрезмерных эмоций. Именно это качество мне нравилось в ней больше всего.
— Извини меня, Грейс, — повторила она.
— Ничего. Что случилось? — осведомилась я, ощущая прилив недовольства и радости одновременно. Ведь за последние десять месяцев Эйприл не желала иметь со мной ничего общего.
Она внимательно посмотрела на меня, накручивая на палец прядь кудрявых волос. Рот у нее скривился, будто она не могла выразить словами что-то крайне важное.
В итоге Эйприл пожала плечами и спросила, не пропустим ли мы ее вперед.
— Не хочется опаздывать, — пробормотала она, протискиваясь мимо меня.
Я уставилась ей вслед, пока она не исчезла в толпе учащихся в центральном коридоре. В конце концов Дэниел мягко подтолкнул меня в двери.
— Знаешь, что меня очень беспокоит? — сказал он, когда мы добрались до шкафчиков в раздевалке.
— Что? — буркнула я, думая об Эйприл. Кажется, она действительно хотела мне что-то сообщить.
— Ты веришь, что Джуд не способен в одиночку нанести такой ущерб магазину Дэя… Ну, мы пока оставим его. Я вообще считаю — грабитель не мог сделать это в одиночку.
ГЛАВА 4
СЮРПРИЗ
В тот же день, немного позднее
Прошло совсем немного времени после рождественских каникул и начала нового семестра в школе. Соседи убедились, что Джуд исчез, а мамочка ведет себя не совсем адекватно и общается в манере «Флоренс Найтингейл в гостях у Марты Стюарт».[1] В январе, к концу первой недели школьных занятий, весь округ знал — в семействе Дивайн дела идут не так, как надо. Тогда папа решил, что ему следует сделать заявление для общественности. Он, конечно, хотел сообщить правду. Или по крайней мере ту версию, в которой вервольфы даже не упоминались бы. Мамочка же вообще ничего не знала. Принимая во внимание неважное состояние ее душевного здоровья, нам следовало быть осторожней.
— Я скажу, что у Джуда был нервный срыв, и он просто уехал отсюда, — объяснил нам папа. — И мы были бы благодарны, если бы местные жители немного успокоилась и дали бы нам возможность пережить трудные времена.
Но мамочка не желала и слышать о таком. Ее взбесила мысль о том, что посторонние люди будут обсуждать ее методы воспитания и скверно думать о нашем семействе.
— И что, по-твоему, нам делать? — спросил папа.
— Врать, — ответила она.
— Всему городу? — уточнила я.
— Да. — Она откинулась назад, закачалась в кресле и уставилась в телевизор. — Он скоро вернется домой. Мы найдем его. Никто ни о чем не догадается.
Таким образом, папочка во второе воскресенье января скормил «официальную» информацию всему Роуз-Крест. Он соврал прямо с кафедры. Мамуля хотела выдать общественности, что Джуд отправился во Флориду, к бабушке и дедушке Крамер. Им была необходима помощь по дому, поскольку дед перенес операцию на спине. Папа тоже будет их навещать.
Но люди-то не глупцы. Они заметили, что Джуд отсутствовал почти десять месяцев и ни разу не показывался в городе. И, между прочим, его исчезновение совпало с таинственным «нападением бродячих собак» в нашем приходе. Именно после этих событий Дэниел на неделю угодил в отделение интенсивной терапии. Разумеется, они обратили внимание и на то, что мамочка не могла выстоять ни одну из проповедей папочки. В церкви ее не покидала фальшивая улыбка, а глаза казались совершенно остекленевшими. А отец часто «летал во Флориду» — поддерживал тестя и тещу — и почти не бывал дома.
1