Выбрать главу

— Может, опять проконсультируемся с доктором Коннорсом?

Уровень звука вырос еще на пару децибелов. Я вздрогнула.

— Эссе ни в коем случае не оставляй на последний день, — посоветовал папа.

— Конечно, — пробормотала я.

Отец погладил меня по голове, потом сжал плечо.

— Не представляю, как мы без тебя будем справляться. — Он взял с кухонной стойки ежедневник и направился к себе в кабинет.

Я просмотрела вопросы к эссе. Первое оказалось полегче, чем второе. Тема: «Кто из художников в наибольшей степени оказал влияние на ваши работы и почему?» Я бы запросто написала о Ренуаре или Кассат (если бы могла отличить их друг от друга). А вот на второй теме я застопорилась. Она меня в тупик поставила, если откровенно. «Как вы намерены использовать свои таланты, чтобы сделать мир лучше?»

Я погрузилась в размышления, но услышала что-то в телепередаче и навострила уши. Потом встала из-за стола и пошла в гостиную. Репортер брал интервью у молодой женщины в разорванной красной блузке. Героиня сюжета показалась мне смутно знакомой.

— Меня бы там точно убили, — говорила она. — Тот тип в маске и с револьвером угрожал мне по-настоящему. Но, откуда ни возьмись, появился другой парень, оттащил меня и велел бежать. По-моему, с ним была еще девушка. Я их не успела толком разглядеть, но они спасли мне жизнь.

Камера развернулась к журналисту. Он стоял перед фургоном телевизионщиков, припаркованным возле Тидуэл-стрит.

— После того как неизвестные герои выручили мисс Тейлор, она бросилась прямо в полицейский участок. Офицеры прибыли на место происшествия и обнаружили одного из предполагаемых нападавших. Он был без сознания и лежал связанный, позади мусорного контейнера. Полиции пока не удалось выяснить имя преступника или допросить его. Однако мы узнали, что он, вероятно, связан с рядом аналогичных нападений, имевших место в нашем городе. Шериф считает, что он может иметь отношение к убийству Линн Гринвуд, официантки, найденной мертвой месяц назад поблизости от Тидуэл-стрит. Хотя задержанным оказался только один подозреваемый, будем надеяться на то, что на наших улицах теперь станет безопасней.

Картинка сменилась, и я увидела лохматого ведущего.

— Спасибо, Карлос, — произнес он. — Полагаю, нам всем следует поблагодарить пару добрых самаритян.

— Верно, — ответил репортер. — Офицер Моррис заявил, что это далеко не первое сообщение о горожанине, помогающем бороться с преступностью. Возможно, криминальная волна, которая держит город в страхе, спадет на нет.

— Отлично, Карлос, — подытожил ведущий, и канал переключился на рекламную паузу.

А у меня даже пальцы задрожали. Я взглянула на вторую тему эссе, сгребла все бумаги и затолкала их обратно в конверт.

Как я намерена использовать свои таланты и сделать мир лучше?

Я отнесла пакет к себе в комнату и положила его рядом с древним компьютером. Стащила со стула утренний камуфляж и полезла в карман рубашки. Пальцы до сих пор меня не слушались. Наконец я извлекла скомканный листок с номером телефона и взяла мобильник.

Прозвучало четыре гудка, прежде чем кто-то включил связь.

— Алло? — произнес мужской голос. Мои чувствительные уши уловили звуки музыки и крики. Должно быть, он снова поехал в «Депо».

— Толбот? Это Грейс.

— Привет, детка. Что стряслось?

Я глубоко вздохнула.

— Хочу, чтобы ты меня тренировал, — выпалила я, пока не передумала. — Мне необходимо найти брата и расправиться с бандой, терроризирующей город.

Толбот рассмеялся. Я отлично представила, как он улыбается, отвечая мне.

— А я уж решил, ты никогда меня об этом не попросишь.

ГЛАВА 15

СХВАТКА

Вторник, после полудня

— Ты готова? — спросил Толбот, когда я забралась в белый вэн.

— Еще бы, — я кинула рюкзачок на сиденье и выудила из сумки кроссовки. Сбросила танкетки и переобулась.

— А где твой напарник? Опять слинял и скрывается?

Я хмыкнула.

— Я ему небольшую ловушку устроила. Он сейчас набирает двадцать долларов четвертаками, рассыпанные в салоне школьного автобуса. Будет занят несколько дней.

Толбот засмеялся.

— Мне нравятся твои шуточки.

— Что у нас на сегодня? Сможем потренироваться?

— Я позаботился и получил задание заранее. Плюс у нас имеется свободный час до возвращения автобуса. В нашем распоряжении — куча времени, чтобы пробежаться по начальным элементам твоей подготовки.

— А какие они?

— Скоро узнаешь.

Мы оказались в районе Гленмор на окраине города. Местность, по-видимому, милая и симпатичная в середине двадцатого века, теперь кардинально изменилась. Перед моим взором предстала пестрая архитектурная смесь. Многоквартирные дома для людей с низкими доходами соседствовали с обветшалыми коттеджами пожилых дедушек и бабушек. Бывшие частные жилища превратились в магазины. Мы отъехали всего на пару кварталов от шоссе, когда Толбот остановил минивэн перед ломбардом «Второй шанс». Я сразу обратила внимание на желтую полицейскую ленту, огораживающую разбитую витрину.

Толбот взял свой огромный рюкзак и вылез из вэна. Я последовала за ним. Он направился прямо к ломбарду. Посмотрел по сторонам, а потом резко нажал на ручку двери. Я услышала щелчок, и замок открылся. Толбот отогнул ленту и сделал мне знак заходить внутрь.

— Так это вроде бы незаконно? — промямлила я. Мне не слишком нравилось залезать куда-то без разрешения.

Он пожал плечами:

— В нашей работе иной раз приходится нарушать правила.

— А если нас поймают?

— Там пусто. Веб-камеры по-прежнему бездействуют. Мы мигом справимся. И мне надо кое-что проверить.

— А именно?

— Тебя.

Я заглянула в его зеленые глаза и вопросительно склонила голову набок, но промолчала.

— Давай используем, наконец, возможность, — сказал он.

Я, секунду поколебавшись, поднырнула под ленту и оказалась в ломбарде. Под ногами хрустели осколки стекла. Я обошла помещение по периметру, изучая причиненный ущерб. Витрины разбиты, а содержимое, ясное дело, пропало.

— Нападение произошло нынче ночью, — сообщил Толбот. — Взломщик смел все подчистую. Утащил сейф весом в шестьсот фунтов. А защитная сигнализация сработала ровно через шесть минут. Когда сюда приехала полиция, было уже поздно.

— Откуда тебе это известно?

— У меня есть свой человек в участке. Иногда он мне очень помогает.

— Ого! Значит, надо полагать, никаких записей с камер видеонаблюдения нет?

— Точно. Я спрашивал утром у своего приятеля-детектива. Он заявил, что преступление — из той же серии, что и остальные грабежи, совершенные за последний месяц. Скорее всего, в ломбарде действовали бандиты-невидимки. Кроме того, никаких отпечатков пальцев.

— Что будем делать?

— Сперва глубокий вдох.

Я удивленно посмотрела на него.

— Пошли.

Я втянула в себя воздух. Ладно, раз уж он — мой тренер по сверхспособностям. Но неужели Толбот и впрямь считает, что я не умею глубоко дышать без напоминаний. Разило какой-то кислятиной, как от давно прокисшего молока. Оглянулась по сторонам, ища питьевой фонтанчик. Где бы прополоскать рот и избавиться от гнусного привкуса? Не найдя ничего подходящего, я обернулась к Толботу.

— А дальше? — поинтересовалась я. — Что я должна здесь проверять?

Толбот вскинул бровь.

— Это просто часть испытания. Ты что-нибудь унюхала?

— Ну да. Прокисшие молоко, но какое это имеет отношение к грабежу?

— Нам придется потрудиться больше, чем я предполагал. Я-то считал, у тебя имеются некоторые охотничьи навыки.

Я почувствовала прилив раздражения.

— Ясно. Теперь я поняла, чего тебе нужно. — Я снова глубоко вдохнула и задержала воздух в легких. Увы, вонь была прежней, но я заставила себя сосредоточиться. Мне не хотелось опростоволоситься в присутствии Толбота. А вдруг он решил, что я не готова к тренировкам? Лицо у меня, вероятно, посинело, отчего я только разозлилась. Я медленно выдохнула и уловила новый запашок.