Пайпер с благодарностью взяла телефон, стараясь скрыть дрожь в пальцах. Отойдя от Аннабет, она отвернулась. Набрала номер отца, хотя и знала, что произойдет. Голосовая почта. После того сна она три дня пыталась до него дозвониться. В «Школе джунглей» звонки разрешались только раз в день. Она звонила по вечерам — и в пустоту.
Она неохотно набрала другой номер. Личная помощница ее отца ответила сразу же:
— Офис мистера Маклина.
— Джейн, — сказала Пайпер, напрягшись. — Где мой отец?
Джейн помолчала секунду-другую, вероятно прикидывая, сможет ли она уйти от разговора, просто повесив трубку.
— Пайпер, я думала, что вам из школы звонить не разрешается.
— Может, я не в школе, — сказала Пайпер. — Может, я убежала и живу среди диких зверей.
— Ммм. — Озабоченности в голосе Джейн не слышалось. — Я ему передам, что ты звонила.
— Где он?
— Его нет.
— Вы не знаете? — Пайпер понизила голос, надеясь, что порядочность не позволит Аннабет подслушивать. — Джейн, когда вы собираетесь позвонить в полицию? Может, он попал в беду!
— Пайпер, мы не станем давать повод прессе раздуть из ничего какую-нибудь историю. Я уверена, с ним все в порядке. Он время от времени исчезает. Но всегда возвращается.
— Значит, вы и вправду ничего не знаете…
— У меня нет времени, Пайпер, — отрезала Джейн. — Успехов тебе в школе.
Тишина в трубке. Пайпер выругалась. Она вернулась к Аннабет и отдала ей телефон.
— Неудачно? — спросила Аннабет.
Пайпер не ответила. Она изо всех сил пыталась не расплакаться.
Аннабет посмотрела на экранчик сотового и задумалась.
— Твоя фамилия Маклин? Извини, это не мое дело… но уж больно знакомая фамилия.
— Она достаточно распространенная.
— Да, пожалуй. Чем занимается твой отец?
— У него ученая степень по искусствоведению, — автоматически проговорила Пайпер. — Он занимается искусством чероки.
Ее обычный ответ. Не ложь и не вполне правда. Большинство, услышав это, думали, что ее отец продает индейские сувениры в придорожном киоске в резервации. Бюсты Сидящего Быка,[10] ожерелья из раковин, дощечки большого вождя…[11] всякую такую дребедень.
— Вот как. — Аннабет это, кажется, не убедило, но телефон она убрала. — Ты как себя чувствуешь? Идем дальше?
Пайпер прикрепила на пояс новый кинжал и пообещала себе, что позже, когда останется одна, разберется, как эта штука действует.
— Конечно, — сказала она. — Я хочу все увидеть.
Все домики были хороши, но ни один из них не показался Пайпер своим. Над ее головой не появилось никаких пламенных знаков — ни в виде вомбатов, ни в виде чего-либо еще.
Домик номер восемь был целиком серебряный и отливал лунным светом.
— Артемида? — догадалась Пайпер.
— Ты знакома с греческой мифологией?
— Да так, читала кое-что, когда мой отец в прошлом году работал над одним из проектов.
— Я думала, он занимается искусством чероки.
Пайпер чуть не выругалась вслух.
— Ну да, чероки… Только иногда делает и еще кое-что.
Пайпер решила, что выдала себя: Маклин, греческая мифология… К счастью, Аннабет, похоже, не заметила никакой связи.
— Ну, в общем, — продолжила Аннабет, — Артемида и в самом деле богиня луны и охоты. Вот только в ее домике никого нет. Артемида — вечная дева, а потому у нее нет потомства.
— Правда? — Это было для Пайпер неожиданностью. Ей всегда нравились истории про Артемиду, и она считала, что из этой богини вышла бы классная мать.
— Правда, есть охотницы Артемиды. Они появляются здесь иногда. Это не дети Артемиды, но они ее служанки — такая команда бессмертных девчонок, которые пускаются вместе во всякие приключения, охотятся на монстров… ну и так далее.
— А что — круто! — Пайпер оживилась. — Они становятся бессмертными?
— Если только не погибают в бою. Или не нарушают своей клятвы. Я не говорила, что они дают слово не общаться с парнями? И никаких тебе свиданок. Ни-ко-гда.
— Вот как?.. Ладно, проехали.
Аннабет рассмеялась. На мгновение у нее на лице появилось почти веселое выражение, и Пайпер подумала, что из нее в другие времена могла бы получиться клевая подружка.
«Забудь об этом, — напомнила себе Пайпер. — Никаких друзей у тебя здесь не будет. Во всяком случае, после того, как они узнают».
11
Тетради для письма, по которым училось писать несколько поколений американцев. Такое название получили потому, что на их обложке изображен индеец в головном уборе из перьев.