Выбрать главу

— Да вы не сможете справиться с ним, даже если он будет скован цепью, — со злостью проворчал Гномер…

Отряд муритов, сопровождавших Гномера, Роуза и Анну Хантер, отправился дальше на запад. Зато Калазао, как заметила Анна, больше с ними не было. Она не знала, что случилось с гигантом, где он теперь. Да, честно говоря, ее это совершенно не заботило. А вот то, что с нею нет Алана… Она спросила Умбера, что стало с ее братом, но обезьяно-че-ловека так ей и не ответил. Тогда Анна решила, что Алан, скорее всего, мертв. А может, Джонгор отыщет его?

— Твой брат больше тебе не поможет, — заявил Умбер совершенно уверенно. — Почему бы тебе не забыть о нем? Чем я могу ему помочь? — Умбер помахал в воздухе своим хвостом. Он согнул несколько раз свои лапы, чтобы показать, какими могучими мускулами он обладает.

— Или ты будешь держаться подальше от меня, или я сообщу обо всем Большому Орбо, — проговорила девушка.

— Ха! Черт с ним! — глумился Умбер. И он торопливо поглядел вслед своему вождю, но тот, похоже, был достаточно далеко, чтобы слышать, о чем они тут говорят. — Когда нибудь я сверну ему шею. Тогда я стану главным! — И он снова злобно оскалился. — И тогда ты станешь моей.

— Сначала я умру, — ответила Анна Хантер.

На следующий день Джонгора нигде поблизости видно не было. А в полдень они добрались до города муритов.

Тот был расположен в долине между холмами. За городом поднимались высокие утесы, из которых в древние времена мурийцы добывали золото. Слева к городу подступало болото.

Анна Хантер всегда чувствовала, что называть это место городом было бы неправильно. Конечно, когда-то это был город, настоящий мегаполис. Его защищала высокая стена, которая теперь частично обрушилась в результате воздействия времени и последнего визита в обитель муритов ее возлюбленного Джонгора. Тогда Анна Хантер была пленницей человеко-обе-зьян. Теперь же девушка с удивлением увидела, что люди-обезьяны даже не пытались восстановить разрушения.

Город состоял из каменных зданий, которые казались такими же старинными, как холмы, которые окружали его. Многие здания ныне больше напоминали груды камней. Там, где некогда тянулись широкие улицы, теперь росли деревья. Одного взгляда на этот город хватило, чтобы понять, что муриты сильно деградировали в сравнении со своими предками. И сам город деградировал точно так же, как его обитатели.

Увидев город, Гномер и Ромер обрадовались, и все же…

— Выглядит не так уж многообещающе, — пробормотал Роуз.

— Снимки с воздуха говорили правду, — ответил Гномер. — Город здесь. Может, те самые вещи, которые мы ищем, тоже здесь.

— Какие-такие снимки с воздуха? — удивилась Анна Хантер.

Оба авантюриста разом повернулись к девушке, а потом замолчали.

— Забудьте, что мы что-то говорили, — пробормотал Гномер.

— Жаль, что она это услышала, — вставил Роуз. — Но она не сможет никому ничего рассказать, черт меня побери!

А потом муриты разом заголосили. Они стали жестикулировать, указывая на холм справа. И вдруг, перекрывая их голос, раздался другой звук — нарастающий топот тяжелых копыт!

— Мой бог! — пробормотал Роуз. — Ты только посмотри.

Вниз по склону холма, прямо к группе муритов неслись три динозавра. Это были не травоядные твари, вроде тех, с которыми раньше сталкивались Гномер и Роуз. Это были хищники — настоящие драконы древних времен. На несколько секунд муриты замерли, широко оскалившись, а потом от их криков ужаса содрогнулись утесы.

При виде хищников муриты разбежались. Большая часть их сломя голову бросилась вниз по склону холма. Анна Хантер замерла, увидев что впереди всех муритов бежит Большой Орбо. Он был не только предводителем муритов во время битвы, он и бежал с поля боя впереди остальных. Умбер держался позади него.

Щелчок затвора винтовки привлек ее внимание. Но девушка заметила еще кое-что на спине динозавра, который бежал впереди остальных. Словно ковбой, пригнувшийся низко в седле, на шее чудовища сидел человек.

— Джонгор! — закричала Анна Хантер. Да, это не мог быть никто другой, кроме Джонгора из Затерянной земли. Ее сердце затрепетало А потом она увидела, как Гномер вскинул винтовку к плечу, щелкнул затвор…

Она видела, как тщательно целится Гномер.

— Прекратите! — закричала Анна и подобно разъяренной тигрице бросилась на искателя приключений.

— Черт побери, девушка!

Царапаясь, толкаясь, пинаясь ногами, она вцепилась в авантюриста. Если бы она смогла его отвлечь на пару минут, Джонгор оказался рядом с ней и…

— Ты, дурочка…

Она обвила рукой шею аватюриста, повисла на нем. Гномер не мог стряхнуть ее со спины.

— Роуз…

Неожиданно девушка почувствовала, как кто-то схватил ее за волосы. А потом ее сильно дернули. В какой-то миг Анне показалось, что еще немного — и неизвестный сорвет с нее скальп. И тут Роуз изо всех сил ударил ее кулаком по голове. Ее захват Гномера ослаб. Упав на землю, она услышала выстрел. Первый раз Гномер промахнулся. Сердце готово было вырваться у нее из груди. Грохот шагов динозавра становился все громче. Рев динозавров уже оглушал. Ружье прогремело снова.

— Я достану его! — объявил Гномер.

Девушке пришлось собрать всю свою силу воли в кулак, чтобы повернуться и посмотреть. Гномер опустился на колено, стараясь более точно прицелиться. А потом он вновь выстрелил.

Человек, сидевший верхом на динозавре, качнулся, когда тяжелая пуля ударила его. Соскользнув с шеи чудовища, он упал на землю, прямо под лапы динозавра, бегущего следом. Анна Хантер уставилась на приближающееся чудовище. Она отлично понимала, что произошло. Попасть под копыта бегущих быков — детские игрушки в сравнении с лапами бегущего динозавра… Человек мог выжить после пулевого ранения, но, попав под ноги динозаврам… Они должны были растоптать Джонгора, превратить его тело в кровавую лепешку.

Анна мысленно представила себе Джонгора, раненого, растоптанного. Он лежал где-то там, на склоне холма, и истекал кровью…

— Эти проклятые твари сейчас будут здесь! — завопил Роуз.

— Они сюда не придут, — ответил Гномер. — Я подстрелил Джонгора. Я видел, как он упал…

— Но они!..

Скорее всего, так все и было. Тем не менее динозавры не собирались сворачивать с заданного им пути. Они неслись вперед, не собираясь останавливаться, и не было никакого способа повернуть в сторону их бег.

— Бежим отсюда, быстрее! — закричал Роуз.

Развернувшись, он со всех ног помчался следом за муритами. Но он остановился так же быстро, потому что навстречу ему по дорожке со стороны города обезьян-людей шел Джонгор.

План Джонгора был очень простым. Управляя динозаврами, он направил их вниз с холма, используя удивительный кристалл, созданный древними мурийцами. Свернув из соломы чучело, издали напоминающее человеческую фигуру, он привязал ее к спине одного из дино. Он знал, что муриты побегут. И еще он ожидал, что два авантюриста тоже помчатся со всех ног. В замешательстве, он шагнул вперед — он хотел подхватить Анну, вскочить на одного из дино и ускакать. План должен был сработать. Это было просто. Но где-то в расчетах он совершил ошибку. Потому что искатели приключений не побежали с муритами, как ожидал Джонгор. Теперь ему ничего не оставалось, кроме как действовать. Удар тяжелого копья, без сомнения, сразит одного из них. И раньше, чем второй сообразит, что происходит, будет слишком поздно.

План был хорош. Это должно было сработать. И это сработало бы, если бы Роуз не повернулся в самый неподходящий момент. Даже после того, как Роуз обернулся, Джонгор мог все еще принять меры. А вслед за ним обернулся Гномер, и Джонгор решил, что он вот-вот в него выстрелит. Но Гномер не выстрелил.

— Стой! — завопил Гномер. Он нацелил дуло винтовки на Анну Хантер. — Останови их, или я пристрелю ее.

Джонгор замер. Теперь он и в самом деле не мог ничего сделать. Топот динозавров становился все громче.

— Заставь их повернуть, или я буду стрелять! — закричал Гномер.