Выбрать главу

— Значит, ты не знаешь, как можно избежать опасности?

— Что значит «избежать»?

— Это значит не встретиться, держаться подальше.

— Я не знаю, — призналась Пенелопа.

— Хорошо, — сказала Мышка. — Будем поступать как можно осторожнее. — Она наклонилась вперед и приказала водителю отвезти их к пункту проката автомобилей. Там она рассчиталась с шофером и, подождав, когда тот отъедет, выбрала наземную машину и заплатила за два дня.

Они покружили по улицам Хаггарда, нашли открытый ночью магазин, купили дюжину сандвичей и несколько банок минеральной воды и выехали из города.

— Куда мы едем? — поинтересовалась Пенелопа, бережно прижимая к груди Дженнифер.

— Подальше от всех, кто хочет тебе повредить, — ответила Мышка.

— Хорошо, — сказала Пенелопа. — Ты мой единственный друг. — Она привалилась к Мышкиному плечу и через секунду заснула крепким сном.

Мышка вела машину по ночной дороге. Растительности становилось вокруг все меньше и меньше, и к рассвету она обнаружила, что они находятся на окраине огромной пустыни. Мышка съехала на обочину, остановила машину и принялась разбираться в картах на смотровом экране.

— Где это мы? — сонно спросила Пенелопа, просыпаясь и протирая глаза.

— Я еще точно не знаю, — сказала Мышка, внимательно всматриваясь в карты. — А, вот мы где.

— Где?

— На Наковальне Дьявола.

— Чего?

— Так называется эта пустыня. — Она ткнула пальцем в крохотную точку посреди пустыни. — А вот это поселение под названием Офир. — Она нажала на клавиатуре две кнопки, и карта сменилась справочником. — Один бар, один магазин, одна гостиница.

— Зачем это строить город в середине пустыни? — спросила Пенелопа.

— Хороший вопрос, — одобрила Мышка. — Сейчас выясним. — Она набрала еще одну команду на компьютере. — Гм, а нам, кажется, везет.

— Почему?

— Потому что в пяти милях от Офира находится алмазная трубка.

— Что значит алмазная трубка?

— Шахта, где добывают алмазы, — пояснила Мышка. — Алмазы там еще есть, иначе Офир уже превратился бы в город-призрак.

— А почему нам везет? — настаивала Пенелопа.

— Потому что когда где-то есть деньги такого рода, то обычно есть и корабль, а то и два. Ни один владелец алмазной трубки не станет ездить за три сотни миль по Наковальне Дьявола, чтобы проверить, как идут дела.

— Но он может полететь на самолете, не обязательно на корабле.

— Может быть, — сказал Мышка. — Но если он с другой планеты, то у него точно есть корабль — и, между нами говоря, я не представляю, как кому-то захочется жить на такой мелкой, паршивой планетке, если он может позволить себе жить еще где-нибудь.

— А если у него есть алмазная шахта, то он может позволить себе жить где-нибудь в другом месте, — оживившись, заключила Пенелопа, неожиданно гордая тем фактом, что смогла уследить за ходом мысли Мышки и довести ее до логического конца.

— Правильно, — согласилась Мышка, потом вздохнула. — Что ж, не стоит терять время. Поехали.

Она снова вывела машину на шоссе и углубилась в пески Наковальни Дьявола.

Километров через шестьдесят пять дорога с покрытием кончилась, и Мышка немедленно сбросила скорость.

— А ты можешь ехать и быстрее, — сказала Пенелопа. — Здесь твердая земля.

— Я знаю, — сказала Мышка. — Но если я не приторможу, то мы будем оставлять за собой такую тучу пыли и песка, что если за нами кто-то следит, то сразу нас обнаружит. — Она повернулась к девочке. — А за нами кто-нибудь следит?

Пенелопа пожала плечами.

— Не знаю.

— Ну раз мы не можем знать наверняка, следят за нами или нет, то лучше делать как безопаснее.

— Но здесь так жарко.

— Кондиционер старается изо всех сил, — ответила Мышка. — Температура снаружи, наверное, градусов шестьдесят по Цельсию. Постарайся просто не думать об этом.

Пенелопа некоторое время молчала. Потом она повернулась к Мышке:

— Чем больше я стараюсь не думать об этом, тем меньше получается, — пожаловалась она.

— Тогда поспи.

— Но я только что проснулась.

— Тогда давай поговорим, — сказала Мышка. — Может быть, это поможет отвлечься от жары.

— Хорошо, — согласилась Пенелопа.

— Расскажи мне об этом человеке, о Тридцать Два.

Пенелопа покачала головой:

— Я не хочу разговаривать о тех, кто хотел мне плохого, — сказала она твердо.

— Что ж, я согласна, — сказала Мышка. — А кто не хотел тебе плохого?

— Ты и Мерлин.

— Но должен же быть еще кто-то, за всю-то твою жизнь.

Девочка помолчала минуту, погруженная в мысли, потом сказала:

— Может быть, мама.

— Всего лишь «может быть»?

— Она разрешила меня забрать.

— Возможно, у нее не было выбора.

— А вот у тебя был выбор, — заметила Пенелопа. — Тебе вовсе не обязательно было меня спасать, но ты же меня спасла.

— Ты еще не совсем спасена, — сказала Мышка. — Сначала нам надо убраться с этой планеты и снова связаться с Мерлином.

— А потом что?

Мышка пожала плечами:

— Не знаю еще.

— Ты не заставишь меня вернуться?

— Нет, я не заставлю тебя вернуться, — сказала Мышка. — Я это тебе уже говорила.

— Мне много чего говорили. — Пенелопа помолчала и добавила: — И почти все меня обманывали.

— Ты еще слишком маленькая, нельзя быть такой циничной.

— А что это значит? — спросила Пенелопа. Мышка вздохнула.

— Это значит, что слишком много людей тебя обманывали.

— А мы опять разговариваем обо мне, — пожаловалась Пенелопа. — Я думала, мы будем говорить о тебе.

— У меня есть идея получше, — сказала Мышка. — Давай поговорим о нас.

— О нас?

— Ну о тебе и обо мне.

— А что о нас? — спросила девочка.

— Ну мы же теперь одна команда.

— Одна команда? — спросила Пенелопа, и ее лицо просияло.

Мышка кивнула:

— Мы вместе, так?

— Так.

— И те люди, которые ищут тебя, охотятся теперь и за мной, так?

— Правильно.

— И если мы сможем убежать, ты будешь работать вместе со мной и с Мерлином, так?

— Я думаю, да.

— Поэтому мы теперь одна команда.

Пенелопа поразмышляла над этим заявлением несколько минут, потом улыбнулась.

— Мне нравится быть с тобой в одной команде.

— И мне тоже, — сказала Мышка. — И первое правило для тех, кто в одной команде, — это никогда не иметь секретов от своих товарищей.

— А я не знаю никаких секретов.

— У всех есть какие-то секреты.

— У меня нет.

— Даже у тебя есть, — сказала Мышка. — Например, ты никогда мне не говорила, откуда у тебя Дженнифер,

Пенелопа взглянула на потрепанную куклу, которая сейчас отдыхала тут же, притулившись на сиденье рядом с ней.

— Мне ее дала мама.

— Где?

— В гостиной, по-моему.

— Нет, я хочу сказать, на какой планете?

Пенелопа пожала плечами.

— Не помню.

— А как она умерла?

— Дженнифер не умерла. Она вот тут, рядом с нами.

— Я имею в виду твою маму.

— Я не знаю, умерла она или нет, — ответила девочка.

— Но ты думаешь, что умерла.

Пенелопа кивнула.

— Почему?

— Потому что она бы меня спасла, если бы была жива.

— Но не в том случае, если она не имеет представления, где ты находишься.

— Но ты же меня нашла.

— Я тебя даже не искала, — сказала Мышка. — Это был просто счастливый случай. — Она помолчала. — Если это единственная причина, чтобы считать ее умершей, то очень может быть, что твоя мама еще жива. А как насчет отца?

— Они забрали его.

— Они? — переспросила Мышка. — Кто это «они»?

— Те, что пришли вместе с Тридцать Два. Папа не хотел, чтобы меня забирали, поэтому они забрали нас обоих.

— И ты с тех пор его не видела?

— Нет.

— Если твоя мама еще жива, то она наверняка тебя повсюду разыскивает.

— Я думаю, нет.

— Почему нет?

— Она меня боится.

— Боится тебя?

— Да.

— Почему? — спросила Мышка.

— Потому что я не такая, как все.

— Ты хочешь сказать, потому что ты умеешь видеть будущее?