– Дай мне поговорить с леди Исабель, – потребовал Линдсей.
– Она не разговаривает с грабителями, – отрезал Ральф, оглядываясь по сторонам в явной надежде, что кто-нибудь придет ему на помощь: либо вернутся стражники, погнавшиеся за разбойниками, либо поднимется кто-то из сбитых бревном. – С дороги, разбойник! – проревел он, трогая коня. – Едем, Исабель, они не смеют нас задерживать.
Патрик выстрелил. Стрела вонзилась в землю прямо под носом у коня, и Ральф сразу его осадил.
– Разве ты не слышал, Лесли? – мрачно проговорил Патрик, прицеливаясь снова. – Джейми желает поговорить с леди Исабель.
За его спиной зашевелились, придя в себя, некоторые из упавших, но Квентин и Маргарет держали их под прицелом, не давая подняться.
Джеймс шагнул к Исабель и пристально посмотрел ей в глаза. Он казался очень спокойным, но она заметила, что костяшки его пальцев, сжимавших лук, побелели от напряжения. Исабель тоже постаралась не выдать своего волнения.
– Скажите, леди Исабель, – сдержанно, даже холодновато спросил Джеймс, – что вы выбираете: продолжить путь с Лесли или… – Исабель замерла; голос любимого, казалось, проникал в самую душу, – …пойти иным путем… рука об руку с изгнанником?
– Джейми… – выдохнула она.
– Сейчас же дай нам проехать, мерзавец! – заорал Ральф. – Нас ждет сам король! Посмей только посягнуть на прорицательницу его величества, за тобой начнет охоту вся королевская армия! Исабель, помни, если ты меня покинешь, всех этих людей скоро не будет на свете, – добавил он, угрожающе поблескивая темными глазками. – Уж я об этом позабочусь.
Она с сомнением закусила нижнюю губу.
– Я не боюсь тебя, Ральф Лесли, – бросил Линдсей. – Твои угрозы для меня не новость, да и люди короля Эдуарда уже давно меня преследуют.
– Джейми, – прошептала Исабель, борясь с желанием броситься ему на шею, – как тебе известно, вчера я уже приняла решение, которое открыло вам путь к спасению.
«А мне – в золотую клетку», – добавила она про себя и закрыла глаза: ей стало больно при мысли, что счастье так близко, но недостижимо.
– Ну что, доволен, Линдсей? – расплылся в улыбке Ральф. – Ладно, мы поехали. – Взяв из рук Исабель поводья, он тронул коня и потянул за собой ее лошадь, но Джеймс не тронулся с места. – Послушай, отойди, ты же уже с ней поговорил. Моя жена сделала свой выбор. В конце концов, даже лесной разбойник должен держать слово!
– Не обязательно! – воскликнул Линдсей и схватил лошадь возлюбленной под уздцы. – Скажи, Исабель, ты едешь с ним к королю по доброй воле?
– Нет, – потупилась она. – Я не хочу ехать к королю.
– В таком случае тебя нужно выручать.
– Да! – обрадованно воскликнула она, и в ее сердце вспыхнула надежа.
В тот же миг Линдсей перерезал кинжалом поводья, за которые тянул Ральф, оттолкнул ее лошадь в сторону и встал перед соперником.
Исабель развернулась и, нашептывая ласковые слова встревожившемуся соколу, встала на обочине. К ней тотчас присоединились отец и сэр Гэвин – они встали по обеим сторонам, чтобы в случае необходимости ее защитить.
Ральф попытался выхватить меч, но Джеймс его опередил, ткнув концом лука в грудь, и рыцарь бесславно свалился с коня, с громким хрюканьем ударившись оземь.
Исабель никогда еще не видела любимого в такой ярости. С искаженным ненавистью лицом и гневно пылающими глазами Джеймс склонился над поверженным врагом, и когда тому наконец удалось вытащить из ножен свой длинный тяжелый меч, концом лука подцепил его и отбросил в сторону. Ральф попытался отползти, но Линдсей сгреб его за ворот темно-красной накидки и рывком поставил на ноги.
– Куда это ты собрался, Лесли? – спросил он, задыхаясь от злости. – Мы еще не закончили, у меня есть к тебе несколько вопросов. – Он стал толкать Ральфа на обочину, пока тот не оказался притиснутым спиной к дереву. Тогда Джеймс схватил лук и прижал им соперника под подбородком с такой силой, что тот почти повис на стволе. Хватая ртом воздух, Ральф вцепился в оружие Линдсея обеими руками. – Скажи, ты прикасался к ней?
– Не твое дело, – прохрипел Лесли, – она моя жена.
– Я спрашиваю, ты прикасался к ней? – вне себя рявкнул Джеймс.
Ральф побагровел и часто-часто заморгал, продолжая однако хранить молчание. Джеймс надавил сильнее.
Исабель шепнула что-то отцу, он помог ей спешиться, и она, приподняв подол синего шелкового платья, торопливо направилась к возлюбленному. За ней двинулись Квентин и Патрик, держа Ральфа под прицелом.
– Оставь его, Джейми, – попросила она. – Он ко мне не прикасался.
– Это правда? – повернулся Джеймс к сопернику. Тот кивнул, и Линдсей проговорил, не глядя на Исабель: – Отойди, Исабель, я еще с ним не закончил. Теперь ответь, Лесли, почему ты предал Уильяма Уоллеса? Ты участвовал в заговоре?
– Да, меня втянул Ментейт… – прохрипел Ральф. – Я не знаю всех участников, но главный – Ментейт. Уоллес совсем отбился от рук: поднял восстание, нарушившее наши планы – планы вельмож, искавших мира с Англией. Вот мы и решили его… остановить. Мы хотели примирения с королем Эдуардом…
– Вернее, вы хотели побольше земли и денег, которые мог бы дать вам Эдуард, – перебил его Джеймс и вполголоса выругался. – Ваша безграничная алчность погубила величайшего борца за свободу нашей земли. А потом ты, Лесли, решил уничтожить и меня: пустил слух, что я предатель, и стал помогать тем, кто пытался выследить меня и убить. И все для того, – Джеймс снова нажал на шею Ральфа, – чтобы окончательно прибрать к рукам Уайлдшоу!
Потрясенная Исабель ахнула и закрыла рот рукой. Сокол тревожно заклекотал и захлопал крыльями.
– Да, ты прав, – задыхаясь, пролаял Ральф, и его налившиеся кровью глазки сверкнули мстительным торжеством. – Как видишь, я своего добился. Но я отнял у тебя не только замок. Твоя возлюбленная стала моей женой, леди Уайлдшоу. Ты остался ни с чем, Линдсей!
Джеймс посмотрел на него так, словно хотел испепелить взглядом. Клокотавшая в нем ненависть требовала выхода – резко опустив лук, он ударил Ральфа кулаком в живот с такой силой, что тот согнулся пополам и рухнул на колени.
Джеймс отвернулся.
– Квентин, – сказал он, – если хочешь, сделай Исабель вдовой сам, а я больше не буду марать руки об эту падаль.
Неожиданно Ральф с ревом рванулся вперед, схватил Джеймса за ноги и повалил на землю. В его руке блеснул кинжал.
Исабель вскрикнула от ужаса, окончательно перепугав сокола: он так рванулся вверх, что она потеряла равновесие, запуталась в пышных складках платья и упала, выпустив путы.
Пронзительно крича, сокол взмыл в небо и улетел. Проводив его взглядом, Исабель поднялась на ноги и испуганно замерла при виде сцепившихся мужчин, старавшихся вырвать друг у друга кинжал. За схваткой наблюдали и остальные, причем Патрик, Квентин и Маргарет держали наготове луки и стрелы, но Исабель знала, что они не посмеют стрелять, боясь попасть в Джеймса.
Ральф метил кинжалом ему в горло, но Линдсей крепко схватил соперника за запястье; они катались по земле, и ни один не мог одолеть другого. Наконец Джеймс изловчился и ударил соперника головой в лоб. Ральф упал навзничь и выронил кинжал.
Несколько секунд Джеймс лежал, тяжело отдуваясь, потом медленно поднялся на ноги и вытер тыльной стороной ладони вспотевшее лицо. Исабель хотела было подойти к нему, но снова страшно закричала: Ральф перекатился на бок, схватил кинжал и метнул его Джеймсу в спину.
Тот успел увернуться, и одновременно Ральф с душераздирающим воплем осел на землю: ему в грудь вонзилась стрела. Джеймс опустился на колени и наклонился над ним.
– Мертв, – объявил он.
Исабель закрыла лицо руками. От пережитого ужаса у нее подкашивались ноги. Через несколько мгновений, когда она, справившись с собой, огляделась, вокруг тела Ральфа стали собираться люди: сэр Джон привел пастора Хью, посеревшего, убитого горем; нерешительно подтянулись несколько солдат, и сэр Гэвин подошел с ними поговорить.