— Без сомнения, — согласился Арду, отпивая вина. — Нет смысла возить посуду через полстраны. Товар слишком хрупкий. Половина будет биться по дороге.
— Кстати, о стране, — Ордис весело подмигнул Мари. — Слышал, зу Ситэрра, вы посетили немало городов, выполняя поручение Его Величества. Поделитесь впечатлениями?
Будь на месте Шаама кто-то другой, стихийница с удовольствием бы поддержала беседу. Тем более, воспоминаний последние четыре месяца подарили в избытке. Грэм, много поездивший по Левии, в каждом городе старался показать подопечной все самое интересное и необычное. А заодно и предания поведать. Чего только стоили горы с заснеженными верхушками на окраине Эль-Хаира, парк развлечений в Дессоне — лучший в стране, или морская буря, которую довелось увидеть, покидая Тору. Раньше Мари не знала, что со стороны городов водная стихия намного злее, чем во владениях Королей. Кое-где вообще невозможно было заниматься рыболовством из-за сильных течений. Именно поэтому морепродукты всегда считались деликатесом и стоили дорого.
— Признаться, бу Шаам, впечатлений столько, что хватит на мемуары, — беззаботно улыбнулась Мари, откладывая столовые приборы. Эту улыбку она переняла у нареченного наставника. Грэм отлично умел источать благодушие, даже если был зол, как самый мощный северный ветер. — Хоть я и провела первые годы жизни в людском городе, для меня многое в новинку. Но самое интересное — легенды, сопровождающие те или иные события. Удивительно, сколько их вокруг.
— Кстати, — вмешался в разговор Брен Арду. — Сегодня в городе пройдет спектакль, основанный на древних приданиях. Я обещал присутствовать на премьере, так как являюсь покровителем театра. Надеюсь, зу Ситэрра, вы составите мне компанию? Как и вы, зу Иллара? Ордис, тебя не приглашаю. Знаю, предпочтешь игорный дом.
Под заливистый смех Шаама, Мари боковым зрением поймала легкий кивок Грэма.
— Хорошо, зу Арду. Мне доводилось видеть всего несколько постановок, однако этого хватило, чтобы причислить себя к поклонникам театрального искусства.
— Тогда увидимся позже.
Брен первым поднялся из-за стола, давая понять, что обед окончен. Мари вздохнула с облегчением. Некоторые городовики, в гостях у которых они с Грэмом успели побывать, любили растягивать трапезы на часы. А это ужасно утомляло.
Вечером на спектакль вместе с городовиком Бреном Арду — известным любителем театрального искусства отправилась лишь одна Мари. Едва послеобеденный отдых закончился, к ней в комнату постучался Грэм, чтобы объявить об изменении в планах.
— Составлю компанию Ордису, — проворчал он, показательно морщась, дабы продемонстрировать досаду из-за предстоящего времяпрепровождения. — Попробую выяснить, что ему реально понадобилось в Эзре, и связан ли приезд с нами.
Мари печально улыбнулась, думая о том, что наставник даже в мелочах пытается беречь ее. Вот и сейчас использовал множественное местоимение. Хотя, вероятно, Шаама интересовала именно она. К тому же, стихийница знала, как Иллара не любит азартные игры. Однажды, отвечая на ее вопрос, он пошутил, что в Зимнем Дворце столько интриг, что ни к чему щекотать нервы еще и за игральным столом.
Для культурного мероприятия девушка выбрала одно из лучших платьев. Достала из сундука и передала местной служанке, чтобы отгладила. В первые недели Мари предпочитала справляться сама, но потом, устав от ворчания Грэма, стала привлекать прислугу городовиков. Хотя почтительность скромных девиц — преимущественно ту — раздражала до колик. Как и реплики наставника, время от времени пытающегося напоминать, что она не шу, а наследная Принцесса, и ей следует учиться быть той, кем является по праву рождения. Сложность заключалась в том, что Мари не чувствовала себя представительницей Королевской семьи (а точнее, сразу двух).
Сегодня, стоя перед зеркалом в легком, как пух, наряде — белоснежном с серебреной аппликацией, девушка в очередной раз изучала отражение. Теперь она ясно видела, что унаследовала от настоящей матери не только волосы, но и тонкие аристократические губы, ровный нос, изящные руки. У отца — стихийника, от которого теряли головы многие дочери Зимы — Мари позаимствовала разрез глаз, острый, но аккуратный подбородок и, как шутил Грэм, умение пронизывать взглядом насквозь.