— Чемоданчик будет только мешать.
Акулина забрала у него кожаный чемодан.
— Я его сохраню для вас. Если захотите получить обратно, приходите в цирк.
— Спасибо, — улыбнулся Лорд. — Может быть, и зайду.
Но только в другой раз, в следующий приезд в Россию.
Лорд надел пиджак.
Акулина подошла к двери.
— Я выгляну в коридор, проверю, все ли чисто.
Лорд схватил ее за руку.
— Спасибо. За все.
— Не за что, Майлз Лорд. Вы помогли скрасить скучную поездку.
Они оказались совсем близко друг к другу, и Лорд снова насладился ароматом свежих цветов. Акулина Петрова была привлекательной женщиной, хотя на ее лице остались следы житейских невзгод. В свое время коммунистическая пропаганда провозглашала советских женщин самыми свободными в мире. Без них не мог обойтись ни один завод. Сфера услуг рухнула бы без их вклада. Однако время обходилось с ними сурово. Лорд всегда восхищался красотой русских женщин, но жалел их за тот удел, какой выпадал на их долю. Вот и сейчас он подумал, как эта красивая женщина будет выглядеть через двадцать лет.
Лорд отступил в сторону, освобождая дорогу. Акулина вышла в коридор.
Через минуту дверь открылась.
— Пошли, — пригласила Акулина.
Коридор был пуст. Слева, за растопленным самоваром, была дверь тамбура. За стеклом мелькали неприглядные картины московских пригородов. В отличие от американских и западноевропейских поездов, дверь была незаперта и не имела сигнализации.
Нажав на ручку, Акулина потянула стальную дверь.
— Удачи, Майлз Лорд, — сказала она.
Заглянув напоследок в ее голубые глаза, Лорд выпрыгнул из вагона. Он упал на холодную землю и покатился по откосу.
Последний вагон проехал мимо, состав с грохотом умчался на юг, и в утреннем воздухе наступила чарующая тишина.
Оглядевшись по сторонам, Лорд обнаружил, что оказался на заросшем травой пустыре между неказистыми жилыми домами. Он обрадовался, что спрыгнул именно в этот момент. Еще немного ближе к центру города — и его встречал бы лишь голый бетон. С соседних улиц доносился шум транспорта, в нос ударил резкий запах автомобильных выхлопов.
Поднявшись на ноги, Лорд отряхнулся. Еще один костюм непоправимо испорчен. Впрочем, черт с ним. В любом случае сегодня он уедет из России.
Ему нужно было позвонить, поэтому он дошел до бульвара. Первые этажи зданий занимали магазины и офисы, пробуждавшиеся к новому рабочему дню. Автобусы высаживали пассажиров и отъезжали от остановок, изрыгая черные клубы дыма. Лорд заметил на противоположной стороне улицы двух милиционеров в серо-голубых мундирах. В отличие от Прищуренного и Кроманьонца, эти были в форменных фуражках с красным околышем. Но все же он решил держаться от них подальше.
Лорд зашел в продуктовый магазин. За прилавком стоял тощий пожилой мужчина.
— Можно воспользоваться вашим телефоном? — спросил по-русски Лорд.
Бросив на него угрюмый взгляд, продавец ничего не ответил. Лорд сунул руку в карман, достал десятирублевую бумажку. Продавец взял деньги и указал на прилавок. Лорд подошел к телефону, набрал номер «Метрополя» и попросил администратора соединить его с номером Тейлора Хейеса. В трубке прозвучал с десяток длинных гудков, после чего снова послышался голос администратора. Лорд попросил его попробовать связаться с рестораном. Через пару минут ему ответил Хейес.
— Майлз, черт побери, куда ты пропал?
— Тейлор, у нас серьезные проблемы.
Лорд рассказал боссу о случившемся. При этом он украдкой поглядывал на продавца, гадая, понимает ли тот по-английски, однако шум машин на улице помогал замаскировать разговор.
— Тейлор, эти люди охотятся за мной. Не за Белым или кем-то еще. За мной.
— Ну хорошо. Успокойся.
— Вы предлагаете мне успокоиться? Этот телохранитель, которого вы ко мне приставили, он с ними заодно.
— Что ты имеешь в виду?
— То, что, когда те двое меня искали, он был вместе с ними.
— Я все понимаю…
— Нет, Тейлор, вы ничего не понимаете. До тех пор пока за вами не будут охотиться русские бандиты, вы ничего не поймете!
— Майлз, выслушай меня. Паника тебе сейчас не поможет. Обратись к первому встречному милиционеру.
— Ни за что, черт побери. Я никому не верю в этой крысиной норе. Вся эта проклятая страна куплена с потрохами. Тейлор, вы должны мне помочь. Вы единственный, кому я доверяю.
— Зачем ты отправился в Петербург? Я же просил вести себя тихо.