Выбрать главу

Наталия леко се поуспокои.

- Какво се случи с нас? Пътувахме към следващото село, когато бандитите блокираха пътя ни. Имаха оръжия, нищо не можехме да сторим. Сложиха ми превръзка на очите, след кое­то... - Челото ѝ се набръчка, когато момичето се опита да си припомни събитията. - Не си спомням абсолютно нищо. Събу­дих се и... бях с теб.

- Не помниш нищо, така ли? - Пьолтл поклати глава. - Бяхте в един лагер в джунглата. Държаха приятелите ти в палатка, а теб в барака, съвсем сама. Спомняш ли си това?

- Не знам. Аз... - Последва ново сбръчкване на челото. - Помня много ярка светлина в лицето ми. Ръцете ме боляха... - Наталия погледна към тях... и простена, когато видя синините. Опита се да се освободи от хватката на Чейс. - Какво са ми сторили?

Еди я отпусна, но не изцяло, страхуваше се, че момичето ще се паникьоса и ще се опита да избяга.

- Не знам какво ти правеха. Приличаше ми на някакви тестове.

Това му напомни за Хойт, който застреля руския учен, без да му мигне окото, и открадна работата му, но сега нямаше време да се безпокои за истинските мотиви на предателя.

Момичето застина.

- Тестове? - учуди се тя със слаб детински глас. - Като... експерименти?

- Да, така мисля. - Наталия продължаваше да изглежда изплашена, но нещо в страха ѝ беше различно. - Знаеш ли какво правеха? - Единственият ѝ отговор беше ново покла­щане на главата. - Някои от хората в лагера бяха руснаци - напомни ѝ Чейс.

- Руснаци, да. - Видимо беше, че момичето знаеше за похи­тителите си, но причината за експериментите явно бе нещо, за което не искаше да говори...

Или да си спомня.

Какъвто и да беше отговорът, в момента имаха доста по-се­риозни притеснения. Еди пусна младата германка и погледна часовника си. Показваше малко след осем сутринта. Видя под какъв ъгъл падаха слънчевите лъчи, за да установи накъде е север.

- Трябва да тръгваме. Можеш ли да вървиш?

Наталия внимателно стъпи на бинтования си крак.

- Така мисля.

- Чудесно. Започне ли да те боли много, просто ми кажи и ще те нося. Готова ли си?

- Да.

- Добре. - Тъкмо щяха да тръгнат, когато Чейс забеляза нещо да виси от едно малко дърво. - Кой би предположил, че Хюго би казал нещо полезно...

- Какво правиш? - попита Пьолтл.

- Осигурявам ти закуската. Мисля, че се наричат лонгани. - Еди набра няколко от оранжево-кафеникавите плодове. - Ня­мам представа какъв е вкусът им, но един мой приятел белгиец ги харесва, така че се надявам германските вкусове да се добли­жават до неговите.

Англичанинът подаде плодовете на Наталия. Тя, изглежда, не изгаряше от желание да провери думите на мъжа, но гладът ѝ надделя и разтвори единия от тях, за да опита бледото месо в него.

- Оу! Това е добро. - Момичето излапа лонгана, изплю чер­ната му костилка и смутено погледна към Еди. - Съжалявам. Обикновено обноските ми са доста по-добри...

Англичанинът се ухили.

- Не се старай да си учтива покрай мен, мила. Казваш, че тези си ги бива?

- Да, опитвала съм ги и преди, в едно от селата. Не знаех, че растат на дърво.

- Щом ти харесват, набивай. Дори аз може да пробвам един. Имам предвид, след като ти се нахраниш - имаш нужда от хра­ната много повече от мен.

Наталия разтвори нов лонган и го изяде с по-голямо благо­приличие.

- Благодаря ти.

- Няма проблем. Хайде да намерим изход от тук.

Мъжът тръгна на север. Пьолтл го последва, все още ядеше.

* * *

Макар Чейс да знаеше, че се движат в правилната посока към мястото на срещата, нямаше представа къде се намират в момента. Извади картата, но тя не можеше да му помогне осо­бено, във влажната джунгла наоколо нямаше никакви отличи­телни ориентири.

- Трябва да се изкачим на по-висока позиция - каза англи­чанинът. Видя, че на североизток земята се надига. - Ако имам добра видимост на околността, мога да преценя къде сме.

Наталия изучаваше картата с интерес.

- Лагерът, от който ме спаси... къде се намира?

Еди посочи:

- Ето тук.

- Чакай да видя. - Момичето взе картата и я разгледа още по-внимателно. - Познавам това място! - рече развълнувана тя и зачука с пръст по един малък черен квадрат, маркиран с виетнамски текст. - Това е Ли Куанг - селото, в което работех­ме, преди да ни... преди да ни отвлекат. - Тонът ѝ стана по-печален. - Тъкмо отпътувахме от него, когато бандитите спряха автобуса ни.

Чейс забеляза, че селото е на около два километра северо­източно от лагера и на още няколко километра южно от магис­тралата.

- Имаш ли приятели там?