Выбрать главу

Шовинизм свойствен всем культурам - не минул его и Шекспир. Но среди причин наших сегодняшних бедствий на первые места выступают культивирование "всемирности", "всечеловечности", исторического оптимизма, лжегуманизма, "типичности" исключений, возвеличивание голытьбы, идеализации жизни и человека - грубо говоря, наглая ложь интеллигенции ("Нечто о вранье") своему народу. Всем этим мы и отличаемся от нашего антипода Шекспира, говорящего народу всю правду о нем и тем самым приучающего его к трезвости и стойкости в мире.

ВРЕМЯ

Не хвастай, время, властью надо мной.

Шекспир

Я знаю: время

Рассудит всех. Конец венчает дело.

Шекспир

... жизнь - игрушка

Для Времени, а Время - страж вселенной...

Шекспир

Как и сам Шекспир, шекспировское время многолико, многомерно, многозначно, амбивалентно. Время как выбор, деятельность, активность, ценность, свобода, недуг, воля, власть, горе, возмездие, страж, обидчик, судья...

Ваш обидчик - Время, не король...

Ход времени - роковой, трагический, торжественный, смутный, непостижимый, мистический. Время завистливое, вывихнутое, смердящее, всеобесценивающее и всепожирающее, hideous, ragged, bloody, tyrant, devouring, slittish, cruel, injurious, fell, etc.

Make war upon this bloody tyrant Time

Devouring Time, swift-footed Time, old Time.

Забываются легко

Былая доблесть, красота, отвага,

Высокое происхожденье, сила,

Любовь и дружба, доброта и нежность.

Все очернит завистливое время...

У шекспировского времени есть начало, конец, дно: "мелко прозондировали дно времени". Вообще вряд ли найдутся свойства времени, не подмеченные Шекспиром.

Многозначность слова "время" позволяет перейти к другому образу

время как весь строй жизни. Король растратил свое время, и оно

отплатило ему за это, растратив, опустошив его. Потом возникаем мысль

о счете времени, о часах, отмеряющих его и, наконец, о колоколе, не

только возвещающем о времени, но и о конце его. Вот эта сложная цепь

образов:

Я долго время проводил без пользы.

Зато и время провело меня.

Часы растратив, стал я сам часами:

Минуты-мысли; ход их мерят вздохи;

Счет времени - на циферблате глаз,

Где указующая стрелка-палец,

Который наземь смахивает слезы;

Бой, говорящий об истекшем часе,

Стенанья, ударяющие в сердце,

Как в колокол. Так вздохи и стенанья

Ведут мой счет минутам и часам...

Время и пространство Шекспира экстенсивны - они выходят за пределы действия, обладают свойством "поперечного расширения", разветвления, искривления, они соответствуют не Ньютону, а Лобачевскому, Гильберту, Эйнштейну.

Время в трагедиях Шекспира приобрело добавочные измерения. Каждый

персонаж и все отношения у Шекспира многомерны во времени. Они

означают одно на сегодня, и они же означают иное, если удлинить

временную перспективу и выйти за черту настоящего. На сегодня

господствует Яго. Он в трагедии всегда на виду, у него инициатива и

победа. Но такие фигуры, как Отелло, Дездемона, со всей их стихией,

прорывают настоящее, - они обогащают трагедию будущим. И это вносит

другой свет и перемену в смысл персонажей и событий.

Время в трагической поэтике Шекспира то сжимается, то

расширяется: то перед зрителем ограниченный сегодняшний день, то

глубина прошлого и будущего, - еще предстоит исследовать это глубокое

время в трагедиях Шекспира, явленное в них совместно с трехмерным

пространством. Ясно, что разрушение в трагедиях Шекспира плоского

времени, плоского настоящего связано с колеблющейся, многообразной

оценкой Шекспиром борющихся сил, с относительной оценкой тех развязок,

которые уже налицо, с относительной оценкой сегодняшних побед и

сегодняшних поражений; у сегодняшнего победителя бедны средства для

дальнейшей жизни, а у сегодняшних жертв - могучие средства, чтобы

подняться и начать борьбу сначала.

Время Шекспира телескопично: оно увеличивает отдаленное, но еще более оно интроскопично, ибо позволяет проникать вглубь. Эю время психологично, его длениесостояние человека.

Время - надежда и время - безнадежность... Время, дарующее вечность, и время, пред которым бессильны юность, любовь, мечта, красота...

Так с часу и на час мы созреваем,

А после с часу и на час гнием...

Время "вскармливает добро" и "плодит зло", дарит любовь и рождает ужасы, Генрих VI называет время "тяжким", в комедиях время - веселье и смех...

Шекспир равно силен в изображении неизменности и подвижности времени: в его трагедиях на античные темы актеры не случайно носят одежды XVII века. Шекспир равно правдоподобен в "Юлии Цезаре" и "Ричарде III" именно из-за неизменности человека. В Зимней сказке прекрасно передана двойственность времени: обстановка далекого прошлого, вплетенного в современность.

Отношение Шекспира к времени тоже средневековое: не вымышленное нашими "потрясающее безразличие к фактору времени", а понимание мира и человека как "было и будет", как "все течет, но ничего не меняется".

Употребление "разных планов реальности" также свидетельствует, по

Бетеллу. об интересе Шекспира к метафизическим проблемам в связи с

проблемой времени. Сама фигура Времени символизирует вечность на фоне

меняющегося хода истории: "Время остается неизменным, переступает

пределы прошлого и настоящего, поднимается над временем и вовлекает

аудиторию в драму вечности".

Время - это ответственность человека, его опыт, сочетание фортуны и овладения судьбой, самосовершенствования.

Мы лишь в трудах приобретаем

опыт, а время совершенствует его.

М. Бахтин, исследуя хронотоп Рабле, обнаружил связь человеческих поступков с пространством - временем, пафос пространственных и временных просторов, движущий героями Алькофрибаса, Шекспира, Камоэнса, Сервантеса.

Время Шекспира неблагополучно во многих смыслах - от неблагополучия всех времен до счета времени, с которым в пьесах Шекспира далеко неблагополучно. Шекспир не в ладах с хронологией. Для концентрации действия он легко сближает прошлое и будущее, меняет последовательность событий и, если необходимо, пренебрегает историей.

Время Шекспира - "вывихнутое время", распавшаяся связь времен. Хотя человек занимает в Великой Цепи Бытия серединное положение, хотя он "мастерское создание" и "венец всего живущего", тут же, в той же речи Гамлета - контроверзой к "достоинству человека" Пико - следует: "А что для меня эта квинтэссенция праха? Из людей меня не радует ни один..."

Как человек Шекспира - промежуточное звено между бестелесным духом и живой плотью, так и время Шекспира - связь гармонии и разлада.

Раздвигая рамки времени, Шекспир вложил трагические конфликты и несообразности старых хроник во внеисторические перспективы, осуществив это с помощью символов разрушения существующего порядка и мучительных переживаний человека, порожденных нарушением статус-кво. Трудно судить, было ли это сознательным или бессознательным актом, но, чем бы это ни было, нет оснований привязывать Шекспира к "общественным переменам Англии XVII века".

Шекспировское время как страж внутреннего порядка истории, как ее Закон и Бог, как неумолимая воля исторического процесса. И рядом - "звонарь плешивый, старец Время". История как медлительность, повторимость, неизменность. И рядом - "Дух Времени научит быстроте...".

Шекспир говорит о постоянном движении и изменении Времени и