Выбрать главу

- Прекрасное чувство юмора. Как у посетителя морга, - почти взвыла она.

Я отвернулся от света фонаря. Опустив его, девушка освещала теперь дорогу передо мной. Мы прошли мимо маленького "купе", чистенькой машины, отражавшей туманный свет звезд. Мы пошли вверх все по той же утрамбованной дороге. Ее шаги слышались сзади, а

Глава 11

Так мы шли несколько минут, а может, секунд. Я перестал воспринимать течение времени. Так мы шли, пока я не увидел его ногу. Девушка повернула фонарь, и я увидел его всего. Я бы должен был увидеть его, когда спускался вниз, но я, согнувшись, рыскал в - Дайте мне фонарь, - сказал я, протянув руку назад.

Она безропотно вложила его мне в ладонь. Я стал на колено, через ткань штанины чувствовал холод и сырость земли.

Мэрриот лежал на земле под кустом лицом вверх. Красивые светлые волосы были залиты кровью и какой-то жирной серой массой, похожей на слизь.

Девушка тяжело дышала и молчала. Я осветил лицо убитого. Оно было исковеркано до неузнаваемости. Руки со скрюченными пальцами широко раскинуты. Плащ сильно измят, как будто Мэрриот еще катался по земле после падения. Ноги перекрещены. У рта струйка з - Посветите мне на него, сказал я, передавая фонарь девушке, - если вас еще не тошнит.

Она без слов взяла фонарь и держала его твердо, как вор-рецидивист.

Я достал свой фонарик-авторучку и начал осматривать карманы убитого, стараясь не сдвинуть его с места.

- Вам не следовало бы этого делать, - напряженно сказала она, - пока не приедет полиция.

- Да, конечно, - сказал я, - а ребята из патрульной машины тоже не должны его трогать, пока не приедет инспектор, а тот не должен его трогать, пока не приедет экспертиза и фотографы его не сфотографируют, а дактилоскописты не снимут "пальчики". А с - Хорошо, - сказала она. Похоже, вы всегда правы, такой уж, видно, человек. Кто-то его, наверное, ненавидел, раз проломили голову.

- Не думаю, что это - личное, - пробурчал я. - Просто есть люди, которым нравится проламывать черепа.

Я просматривал его одежду. Мелочь и несколько банкнот - в одном кармане брюк, кожаный футляр для ключей, перочинный ножик - в другом. Небольшой бумажник с деньгами, страховыми уведомлениями, водительскими правами, парой расписок - во внутреннем карма - Остальные он выкурил, - сказал я через плечо, - а эти, наверное, для подруги. Должно быть, у него было много подруг.

- Вы его знали? - она дышала мне в затылок.

- Я с ним познакомился сегодня вечером. Он нанял меня телохранителем.

- Телохранителем?

Я не ответил.

- Прошу прощения, - она почти прошептала. - Конечно, я не знаю обстоятельств. Как вы думаете, может быть, это травка? Разрешите посмотреть?

Я подал ей вышитый портсигар.

- Я знала парня, который курил эту гадость. Она вернула мне закрытый портсигар, и я сунул его обратно в карман Мэрриота. Было ясно, что его не обыскивали.

Я встал и достал свой бумажник. Пять двадцаток все еще были в нем.

- Парни высокого класса, - сказал я. - Взяли только крупные деньги.

Фонарь освещал землю. Я спрятал на место бумажник и свой маленький фонарик. И тут же молниеносно выхватил у девушки пистолет, который она все еще держала вместе с фонарем в одной руке. Она уронила фонарь, но пистолет был у меня. Она быстро отскочила - Вы не предупредили, что станете вести себя грубо, - сказала она, засунув руки в карманы длинного плаща с расширенными плечами, - я и думала, что вы его убили.

Мне нравилось холодное спокойствие ее голоса. Мне нравились ее нервы. Мы стояли в темноте лицом к лицу и ничего не говорили. Я различал только кусты и слабый свет на небе.

Я снова осветил ее лицо, и она заморгала. Изящные черты лица, большие глаза. Очень славное лицо.

- Вы - рыжеволосая, - сказал я. - Ирландка?

- А фамилия моя Риордан. Ну и что? И волосы у меня не рыжие, а золотисто-каштановые. Я выключил фонарь.

- Как вас зовут?

- Энн. И не зовите меня Энни.

- А что вы здесь делали?

- Иногда я люблю покататься ночью. Бессонной ночью. Я живу одна, сирота. Я знаю все окрестности здесь, как свои пять пальцев. Я как раз проезжала мимо и заметила мерцание света внизу. Слишком холодно для любви, подумала я. И влюбленные не используют - Я, по крайней мере, не использовал. Вы ужасно рисковали, мисс Риордан.

***

- Тоже самое я сказала вам. У меня был пистолет, и я не боялась. А закон не запрещает приезжать сюда.

- Ага. Запрещает только закон самосохранения. Я надеюсь, у вас есть разрешение на оружие? - я протянул ей пистолет рукояткой вперед. Она взяла его и положила в карман.

- Интересно, как бывают люди любопытны, не так ли? Я немного пишу. Очерки.

- И получаете за это?

- Чертовски мало. А что вы искали в его карманах?

- Ничего особенного.

Я очень люблю везде и всюду совать свой нос. Мы привезли восемь тысяч долларов, чтобы вернуть для одной леди украденные у нее драгоценности. На нас напали. Почему они Мэрриота убили, я не знаю. Он не производил впечатление человека, способного постоя - Ну, вы не так уж глупы, сказала она. - Что-то было не продумано с самого начала. Я это чувствовал Но мне были нужны деньги. Теперь я должен идти в полицию и выслушивать их унижения. Не отвезли бы вы меня в район Кабрилло? Я там оставил свою машин - Конечно же. Но, может быть, кому-то следует с ним остаться? Вы можете взять мою машину или я могу позвонить в полицию?

Я посмотрел на часы. Слабо светящиеся стрелки показывали почти полночь.

- Нет, нет. Я, к сожалению, не могу сейчас.

- Почему нет?

- Не знаю почему. Мне так кажется. Я разберусь с этим сам, Она ничего не сказала. Мы вернулись в низину и сели в ее маленькую машину. Энн завела ее, развернулась без света и поехала в гору, мимо тела Мэрриота. Миновав ограждение, мы поехали быстрее, Голова у меня раскалывалась. Мы не разговаривали, пока не доехали до первого дома на мощеной части улицы, Тогда она сказала:

- Вам надо выпить. Почему бы не заехать ко мне? Вы можете позвонить в полицию от меня. В любом случае они поедут из Лос-Анджелес Вест. Здесь нет ничего, кроме пожарного поста.

- Езжайте к побережью. Я буду играть в одиночку.

- Но почему? Я их не боюсь, а мой рассказ может вам помочь.