- Деньги здесь небольшие, зато большое горе. Довольно занятно все это.
- Скажите, а как можно стать частным детективом? Вы не возражаете, если я немного узнаю о вас? И подтолкните поближе этот столик, пожалуйста. Я тогда смогу дотянуться до напитков.
Я встал и подтолкнул тяжелый серебряный сервировочный столик по блестящему полу поближе к ней. Она сделала еще два напитка, я все еще допивал второй стакан.
- Большинство из нас - бывшие полицейские, - сказал я. - Я работал немного у прокурора Федерального судебного округа. Меня уволили.
Она мило улыбнулась:
- Не из-за некомпетентности, полагаю?
- Нет, за дерзость. Вам больше не звонили?
- Э-э, - она посмотрела на Энн Риордан. Она ждала. Ее взгляд выражал нетерпение. Энн встала и поставила свой все еще полный стакан на столик.
- Большое спасибо за теплый прием, миссис Грэйл, - сказала она. - Я ничего никому не расскажу об этом. Даю вам слово) - Господи, вы уже уходите? - сказала с улыбкой миссис Грэйл?
Энн Риордан закусила нижнюю губу и держала ее так некоторое время, как бы решая, откусить ее или нет?
- Сожалею, но мне надо идти. Я, знаете ли, не работаю на мистера Марлоу. Просто подруга. До свидания, миссис Грэйл.
Блондинка одарила ее сиянием.
- Надеюсь, вы заскочите как-нибудь на огонек, - она дважды нажала кнопку звонка, что вызвало появление дворецкого. Он держал дверь открытой.
Мисс Риордан быстро вышла, и дверь закрылась. Миссис Грэйл сидела с таинственной улыбкой, уставившись на дверь.
- Так намного лучше, не правда ли? - спросила она после довольно долгого молчания. Я кивнул.
- Вас, возможно, интересует, почему она знает так много, если она всего лишь моя подруга, - сказала я. - Она - очень любопытная девушка. Кое-что она откопала сама, в частности, чье ожерелье и кто вы такая. Но кое-что произошло случайно. Она приехала - О, - быстро подняла стакан миссис Грэйл и сделала гримасу. - Об этом страшно думать. Бедный Лин. Он был подлецом, как и большинство друзей. Но так ужасно умереть, - она вздрогнула. Глаза ее стали большими и темными.
- С мисс Риордан все в порядке. Она не проболтается. Ее отец был здесь довольно долго шефом полиции, - сказал я.
- Да. Она мне это рассказала. Вы не пьете.
- Я, делаю то, что я называю "пить".
- Мы с вами должны действовать сообща. Рассказал ли вам Лин - мистер Мэрриот - о том, как произошло ограбление?
- Где-то между этим домом и тротуаром. Точно он не сказал. Их было трое или четверо.
Она кивнула сияющей головой.
- Да. Знаете ли, было что-то забавное в этом налете. Они вернули мне мое кольцо, тоже довольно ценное.
- Он мне рассказывал об этом.
- Кроме того, я очень редко надевала это ожерелье. В конце концов, это музейный экспонат, каких в мире не так уж много. Очень редкий сорт нефрита. Они и ухватились за него. Я сомневаюсь, чтобы они думали об этом ожерелье, как об этом дорогом экспонат - Иначе они бы сказали, что вы его не надеваете? Кто знал о его ценности?
Она задумалась. Было приятно смотреть, как она думает, небрежно положив ногу на ногу.
- Многие люди, полагаю.
- Но не все же знали, что вы наденете ожерелье тем вечером? А кто знал?
Она пожала плечами.
- Моя горничная. Но она могла выкрасть его сто раз. И я ей доверяю.
- Почему?
- Не знаю. Я просто верю некоторым людям, например, вам.
- Вы доверяли Мэрриоту? Ее лицо посуровело., - Не во всем. В основном, да. В разных вещах по-разному, - у нее была прекрасная речь, холодная, немного циничная, но не грубо бесчувственная. Она красиво округляла слова.
- Хорошо. Кроме горничной? Шофер? Она покачала головой.
- Нет, Лин вез меня той ночью в своей машине. Я не думаю, что Джордж вообще здесь был. Это произошло в четверг?
- Не знаю, меня там не было. Мэрриот говорил, за четыре или пять дней до нашего знакомства. Четверг же был за неделю до вчерашней ночи.
- Да, я вспомнила, что был четверг, - она взяла мой стакан, и ее пальцы коснулись моих. Очень легкое прикосновение. - Джордж обычно свободен по четвергам вечером.
Она налила приличную порцию виски в мой стакан и добавила газировки. Эту смесь можно пить без; перерывов все время, только надо быть немного безрассудным. Она сделала себе такой же напиток.
- Лин сказал вам, как меня зовут? - мягко спросила она и внимательно посмотрела на меня.
- Он был очень осторожен и ничего не сказал на этот счет.
- Насчет времени, возможно, он ввел вас в заблуждение. Посмотрим, что мы имеем. Горничная и шофер исключаются.
- Я их не исключаю.
- Хорошо, я-то, по крайней мере, исключаю, - засмеялась она. - Ньютон, мой дворецкий, мог видеть ожерелье у меня на шее, но оно висело довольно низко, а на плечи был наброшен белый лисий палантин. Нет, не думаю, что он мог видеть колье.
- Готов поспорить, вы выглядели, как мечта, - сказал я.
- Уж не выпили ли вы лишнего, а?
- Я всегда славился своей воздержанностью. Она запрокинула голову и расхохоталась. Я знал только четырех женщин, которые делали так и все равно выглядели красиво. Она была одной из четырех.
- С Ньютоном все в порядке, - сказал я. - Люди его типа не водятся с негодяями. Хотя предположить можно все. А как насчет лакея?
Она подумала и покачала головой:
- Он меня не видел.
Кто-нибудь просил вас надеть колье? В ее глазах моментально появилась настороженность.
- Вам не одурачить меня, - сказала она. Она потянулась к моему стакану, чтобы наполнить его.
Я отдал ей стакан, хотя он был наполовину наполнен, а сам изучал совершенные линии ее шеи.
Когда она наполнила стаканы и мы снова поигрывали ими, я сказал:
- Давайте держаться ближе к делу, и я вам что-то расскажу. Опишите тот вечер.
Она посмотрела на часы, чуть развернув руку.
- Мне надо быть...
- Пусть он подождет, - невежливо сказал я. Ее глаза вспыхнули в ответ. Такими они мне очень нравились.
- Вы беретесь за непростое дело, и я должна быть с вами предельно откровенна, - сказала она.
- Сердечные порывы меня не касаются. Опишите вечер. Или возьмите меня за ухо и вышвырните вон. Одно из двух. Пусть ваша обворожительная головка примет решение сейчас же.
- Вы бы лучше подсели ко мне поближе.
- Я уже давно об этом думаю, - развязно признался я. - С тех пор, как вы положили ногу на ногу, если быть точным.
Она одернула платье.
- Неприятности всегда неожиданно сваливаются на мою голову, сокрушенно, но без кокетства поведала она. Я сел возле нее на желтый кожаный диван.
- Вы быстро работаете? - тихо спросила она. Я не ответил.
- У вас много было таких дел? - спросила она, искоса взглянув на меня.
- Почти не было. В свободное время я - тибетский монах. В свободное время.
- Только у вас его нет.
- Давайте сосредоточимся, - попросил я, - Напряжем мозги и обсудим дело. Сколько вы собираетесь заплатить мне?
- О, это проблема. Я думала, вы сумеете вернуть мое колье или хотя бы попытаетесь вернуть.
- Я буду работать своими методами. Вот так, - я осушил стакан не отрываясь, что почти перевернуло меня на голову, глотнул воздуха.
- И еще я буду искать убийцу, - сказал я.
- Не стоит этим заниматься, это дело полиции, не так ли?
- Да, только бедняга дал мне сто долларов, чтобы я о нем заботился, а я его не сберег. Я чувствую себя виноватым. Мне хочется плакать. Можно, я поплачу?
- Выпейте, - она налила еще виски и мне, и себе. Казалось, этот напиток действует на нее не больше, чем вода на волнорез.
- Хорошо, к чему мы пришли? - спросил я, пытался удержать стакан в таком положении, чтобы не пролить виски, - Не горничная, не шофер, не дворецкий, не лакей. Дальше мы начнем стирать собственное белье. Как происходило нападение? Ваша версия может со Поддавшись корпусом вперед, она оперлась подбородком о руку. И выглядела по-настоящему серьезной, а не игриво серьезной, как только что.
Мы поехали на вечеринку в Брентвуд Хайте. Потом Лин предложил заехать в Трок, чтобы немного выпить и потанцевать, Мы так и сделали. В районе Сансет проводили какие-то работы, и было очень пыльно. Поэтому Мэрриот поехал по Санта Моника. Мы проехали ми - Только одна машина - перед пивной?