- Да, она сказала мне, что эта пивнушка на Санта Моника - укрытие негодяев. Но это ничего не значит. Ни там, ни в отеле напротив для нас ничего нет. Дешевые подонки.
- Она вам сказала, что я ей навязался? Он опустил глаза:
- Нет.
Я снова ушел на кухню и приготовил кофе. На этот раз Рандэлл пошел за мной и остановился в дверях.
- Насколько я знаю, эта ювелирная банда работает в Голливуде добрых десять лет, - сказал он, - На этот раз они зашли слишком далеко - они убили человека, и я, кажется, знаю зачем.
- Ну, если это действительно работа банды и вы ее накроете, то это будет первое расследованное убийство, совершенное бандой, за все время, пока я здесь живу. Я бы смог вспомнить и описать не менее дюжины.
- Это хорошо с вашей стороны, что вы так говорите.
- Исправьте меня, если я ошибаюсь.
- Черт побери, - сказал он. - Вы правы. Пару дел на бумаге распутали, но только на бумаге, по ложным свидетельствам. Какой-то подонок теперь подкладывает эти дела под подушку, чтобы выше была.
- Да. Кофе?
- Если я его выпью, вы со мной поговорите по-человечески, с глазу на глаз, без головоломок?
- Я попробую. Не обещаю излить все свои соображения.
- Я обойдусь без некоторых, - едко сказал он.
- У вас отличный костюм.
Краска смущения появилась на его лице.
- О, господи, чувствительный полицейский, - сказал я и подошел к плите.
- Хорошо пахнет. Как вы его делаете? Я наливал кофе.
- Французский способ. Грубо помолотый кофе, никаких фильтровальных бумажек.
Я достал сахар из шкафчика и сливки из холодильника. Мы сели.
- Вы шутили о том, что были в больнице?
- Нет. Я попал в историю в Бэй Сити. Меня туда увезли. Частное лечение наркотиками и выпивкой.
- Бэй Сити, а? Вам нравится работа с трудностями, Марлоу?
- Нет, мне не нравится. Я просто попал в эти трудности. Меня дважды огрели по голове. Второй раз меня бил полицейский или просто человек, заявивший, что он полицейский. Меня били моим собственным пистолетом, меня душил индеец. Меня в бессознательном - В Бэй Сити, - задумчиво произнес он.
- Это название звучит, как песня. Песня в грязной ванной.
- И что вы там делали?
- Я туда не ездил. Полицейские привезли меня за городскую черту. Я навещал парня в Стиллвуд Хайте. А это Лос-Анджелес.
- Человек по имени Джул Амтор, - медленно сказал он. - А зачем вы стянули его сигареты? Я посмотрел в чашку. Проклятая девчонка!
- Мне показалось забавным, что у Мэрриота еще одна коробочка с сигаретами. С марихуаной. Кажется, их делают в Бэй Сити.
Он пододвинул свою пустую чашку ко мне, и я наполнил ее. Его глаза сантиметр за сантиметром осматривали мое лицо, как Шерлок Холмс осматривал след через увеличительное стекло.
- Вам следовало бы сказать мне об этом, - печально произнес он, потянув немного кофе. Затем он вытер платком губы. - Но не вы утащили сигареты. Девушка мне все рассказала.
- А, черт, - сказал я. - Парням в этой стране делать больше нечего. Везде и всегда женщины.
- Вы ей нравитесь, - сказал Рандэлл, как вежливый сотрудник ФБР из кинофильма, немного грустно, но глубоко по-человечески. - Ей нет никакого дела до всех этих вещей, но вы ей нравитесь.
- Она хорошая девушка. Но не в моем вкусе.
- Вам не нравятся хорошие? - он закурил новую сигарету и отмахнул от себя дым.
- Мне нужны гладкие, блестящие девочки, крутые и напичканные грехом.
- Они вас обчистят, - безразлично заметил Рандэлл.
- Конечно. Меня всю жизнь только и обчищают. Ну, а как наша беседа?
Он улыбнулся в первый раз с утра. Возможно, в течение дня он позволял себе четыре улыбки.
- Я от вас многого не добьюсь, - сказал он.
- Я дам вам версию, но вы, возможно, уже ушли вперед меня. Этот Марриот жил за счет женщин, как мне сказала миссис Грэйл. Но он был еще и наводчиком у ювелирной банды. Он должен был обхаживать жертвы и обставлять спектакль. Не исключение - налет в пр - Мог бы шофер вести машину, рассудительно сказал Рандэлл. - Это бы особо ничего не изменило. Но с Мэрриотом не могло произойти много налетов, иначе об этом стали бы говорить.
- Главным пунктом такого вымогательства является то, что здесь жертвы ни о чем не распространяются, - сказал я. - Из соображений возврата драгоценностей по небольшой цене.
Рандэлл отклонился назад и покачал головой.
- Женщины говорят обо всем. Могли ходить слухи, что с Мэрриотом опасно выезжать.
- Так, скорее всего, оно и было. Именно поэтому и убрали Мэрриота.
Рандэлл тупо уставился на меня, размешивая воздух в пустой чашке. Я попытался налить ему кофе, но он отодвинул кофейник.
- Продолжайте, - сказал он.
- Полезность Мэрриота сошла на нет. О нем уже начали поговаривать, как вы уже предположили. Но из банды не уходят в отставку в положенное время. Этот последний налет был для него действительно последним. В самом деле, они запросили крайне низкий выку Мэрриот, до сих пор не понимаю, поддерживал с ними связь, но в то же время боялся. В последний момент он решил, что пойдет не один. И он придумал небольшой трюк, что если с ним что-нибудь случится, то у него найдут то, что укажет на человека, достато Рандэлл покачал головой.
Банда могла его обыскать, раздеть, бросить труп в океан, наконец. Нет. Они хотели, чтобы работа выглядела непрофессионально. Они не хотели бросать свой бизнес. У них, в составе банды, наверное, был новый наводчик, - сказал я.
Рандэлл опять покачал головой.
- Человек, на которого указали сигареты, не тот. У него есть свой надежный способ вымогательства. Я наводил справки. Что вы о нем думаете?
В его глазах не было никакого выражения, Совсем никакого.
Я сказал:
- Мне он показался смертоносным. Денег он зарабатывает своими сеансами не так уж много. В конце концов, его психиатрия - временное занятие в конкретном месте. Он - в моде, и все идут к нему, а через некоторое время о нем все забудут и дело его законч - Я присмотрюсь к нему тщательней, сказал Рандэлл безо всякого выражения. - Но сейчас меня больше интересует Мэрриот. Давайте вернемся назад. К тому, как вы с ним познакомились.
- Он позвонил мне. Выбрал мое имя из телефонной книги. По крайней мере, он так сказал.
- У него была ваша визитка.
- Конечно, я об этом забыл.
- Вас не заинтересовало, почему он выбрал ваше имя? Не будем говорить о вашей памяти. Не ссылайтесь на нее.
Я посмотрел на Рандэлла. Он начинал мне нравиться. У него было что-то под жилеткой, кроме рубашки.
- Так вы именно за этим пришли? - спросил я. Он кивнул.
- Остальное - это так, разговоры, - вежливо улыбнулся он, Я налил еще кофе.
Рандэлл нагнулся и сбоку посмотрел на поверхность стола.
- Пыль, - сказал с отсутствующим видом, выпрямился и взглянул мне в глаза. - Возможно, мне следовало бы подойти к этому с другой стороны. К примеру, я думаю, что ваши подозрения по поводу Мэрриота верны. В его сейфе, который мы чертовски долго искал Он вытащил ложечку из чашки, положил ее на блюдце и улыбнулся.
- Это интересует вас? - спросил он. - Номер 1644 Вест 54 Плейс?
- Да, - ответил я.
- А еще в сейфе Мэрриота лежали ювелирные изделия - приличная подборка. Но я не думаю, что он их украл, очень вероятно, что ему их дали. Он боялся их продавать. Я согласился:
- Он чувствовал, что они ворованные.
- Да. А акт доверительной собственности сначала меня не заинтересовал. Но потом я им занялся. И вот как. Мы получаем сообщения об убийствах и таинственных смертях из отдаленных районов. Считается, что мы их сразу же читаем. Это правило, как и то, что - Нравится?
- Я слушаю.
- Понимаете, это было только сегодня утром. Я прочитал имя человека, давшего сообщение, и оказалось, что я его знаю. Это - Налти. Я сразу понял, что дело потерпит неудачу. Налти такой парень... Вы бывали когда-нибудь на Крестлайн?
- Да.
- Недалеко от Крестлайн есть место, где стоит много старых вагонов, из которых сделали небольшие домики. Я сам живу в том районе, но, конечно, не в вагоне. Верьте или нет, но эти вагоны привезли на грузовиках, и так они там стоят без колес. Так вот, - Да?