- Это не совсем так. Я начал одеваться, а ко мне зашел полицейский. Он только что ушел.
- Рандэлл?
Я кивнул. Ложь кивком все равно ложь, но так лгать полегче. Она немного колебалась, затем прошла мимо, обдав меня запахом дорогих духов.
Я закрыл дверь. Она медленно прошла через коридор, комнату, безучастно посмотрела на стену, затем быстро повернулась.
- Давайте сразу расставим все точки над "i", - сказала она, - Я не бесхарактерный человек и не увлекаюсь романами в меблированных комнатах. Когда-то давно у меня их было слишком много. Сейчас я люблю действовать солидно.
- Может быть, вы выпьете перед уходом? - я все еще стоял у двери.
- А я ухожу?
- Мне показалось, что вам здесь не нравится.
- Я просто сразу хотела обратить ваше внимание на мое положение в обществе. Я не из тех случайных проституток. Меня можно взять, но не так, походя. Да, пожалуй, я выпью.
Я пошел на кухню и сделал две порции выпивки не очень-то твердыми руками. Я принес два стакана и дал ей один.
Из второй комнаты не доносилось ни звука, даже дыхания не было слышно.
Она попробовала напиток.
- Мне вы очень понравились, - но мне не нравится, когда мужчины принимают меня в пижаме, - сказала она, усаживаясь в кресло, где только что восседал Мэллой. - Хотя я могу через это перешагнуть.
Я выпил.
- Большинство мужчин - паршивые животные, - продолжала она. - Я считаю, что весь мир - что-то грязное и паршивое.
- Но деньги-то помогают видеть мир другим.
- Так обычно думают, когда не имеют больших денег. На самом деле деньги делают новые проблемы, - она улыбнулась деланной улыбкой, - которые заставляют забывать, как тяжелы старые.
Она достала из сумочки золотой портсигар, и я подошел к ней с зажженной спичкой. Она выпустила облако дыма и уставилась на него сощуренными глазами.
- Сядьте поближе ко мне, - вдруг сказала она.
- Давайте сначала немного поговорим.
- О чем? Ах, об ожерелье?
- Об убийстве.
Ничего не изменилось в ее лице. Она выпустила еще одно облако дыма.
- Это отвратительная тема. Может, не стоит? Я пожал плечами.
- Лин Мэрриот не был святым, - сказала она, - Я не хочу говорить о нем.
Она некоторое время холодно смотрела на меня, а затем сунула руку в сумочку за платком.
- Лично я не думаю, что Мэрриот был наводчиком ювелирной банды, сказал я. - Полицейские делают вид, что считают его наводчиком. Но они, не правда ли, всегда очень много притворяются. Я даже не думаю, что он был вымогателем в определенном смысле.
- Смешно - сейчас ее голос был почти ледяным.
- Ну, не совсем, - согласился я и допил свой стакан -Это было чертовски любезно с вашей стороны, что вы пришли, миссис Грейл, Правда, что-то не ладится у нас с настроением, но изменить его в нашей власти. Я, с вашего позволения, продолжу. Кроме того Вдруг, безо всяких видимых перемен, она прекратила быть красивой. Она стала выглядеть, как женщина, которая могла быть опасной давным-давно и дерзкой относительно недавно. Женщина второго сорта.
Она не отвечала, ее правая рука постукивала по сумочке.
- Очень плохим убийцей, - повторил я. - Как второй убийца в Шекспировском "Ричарде III". У этого парня еще оставались угрызения совести, но ему также хотелось денег и, в конце концов, он не сделав дело, так и не смог решиться стать убийцей. С таким Она, наконец, улыбнулась.
- А кого он собирался убить, как вы думаете?
- Меня.
- В это трудно поверить, что кто-то так ненавидел вас. Вы сказали, что мое ожерелье никто не похищал. Вы в этом уверены? У вас есть доказательства?
- Я не говорил, что они у меня есть. Я лишь сказал, что я предполагаю, что так могло быть.
- Зачем быть таким дураком? И молоть обо всем об этом просто так. Где доказательства? - терпение ее, казалось, могло лопнуть в любой момент. Доказательства, - сказал я, - относительная вещь. В основном - это равновесие вероятностей. А суть в том, - Очень интересно. Если, конечно, кто-нибудь понимает, о чем вы говорите.
- Кто-то понимает, - сказал я.
Мы смотрели друг на друга. Ее рука опять залезла в сумочку. Я очень хорошо знал, что она там нащупывала. Но еще не подошло время увидеть это. Всему свое время.
- Давайте перестанем играть в прятки, - сказал я. - Мы здесь совсем одни, мы можем говорить без доказательств. Девушка, ночевавшая в трущобах, стала женой мультимиллионера. Однажды потертая пожилая женщина узнала ее возможно, услышала ее пение по р Она была готова услышать нечто подобное вытащив из сумочки дамский пистолет, она навела его на меня и улыбнулась. Я сидел, не шелохнувшись.
Но в этот момент в комнату вошел Лось с кольтом 45 калибра, по-прежнему выглядевшим игрушкой в его руке. Он совсем не смотрел на меня, а смотрел на миссис Льюин Локридж Грэйл. Затем улыбнулся и заговорил с ней.
- Я узнал голос, - нежно сказал Лось. - Он восемь лет звучал во мне. Забыть его невозможно. Привет, малышка! Как давно мы не виделись.
Миссис Грэйл перевела пистолет на Лося.
- Убирайся, сукин сын! - злобно выкрикнула она. Мэллой остановился в нескольких футах от нее и от неожиданности уронил пистолет.
- Вот уж никак не ожидал, - тяжело дыша, негромко сказал Лось. - Как снег на голову... Ты выдала меня полиции. Ты! Маленькая Велма.
Я швырнул подушку, но поздно. Она выстрелила Мэллою в живот. Пять хлопков браунинга произвели не больше звука, чем пальцы, вдеваемые в перчатку.
И снова пистолет смотрел на меня дымящимся темным глазком. Велма нажала на спусковой крючок. Выстрела не последовало, кончились патроны. Она молниеносно нырнула вниз за пистолетом Лося. Второй подушкой я не промахнулся. Я подбежал к Велме прежде, чем Мэллой еще стоял, покачиваясь, с открытым ртом и безвольно опущенными руками. Потом, как подкошенный, опустился на колени и повалился лицом вниз на кровать. Хрипящее дыхание заполнило комнату.
Я уже держал трубку телефона в руке, когда Велма пошевелилась. Глаза ее были мертво-серого цвета, как замерзающая вода. Она рванулась к двери, а я и не пытался остановить ее. Дверь осталась открытой. Поговорив по телефону, я подошел и закрыл ее. Мэлл Я вернулся к телефону и позвонил Рандэллу домой.
- Мэллой, - сказал я, - у меня в квартире. Пять выстрелов в упор, стреляла миссис Грэйл. Я позвонил в "Скорую помощь". Грэйл убежала.
- Вы должны были играть поумнее, - это все, что сказал Рандэлл, и повесил трубку.
Я вернулся к кровати. Мэллой сполз с нее, пытаясь подняться на ноги. Лицо обливалось потом. Глаза медленно закрывались, мочки ушей потемнели.
Он все еще стоял на коленях, когда приехала "скорая помощь". Четыре человека подняли его с трудом и положили на носилки.
- Если пули 25-го калибра, у него есть шанс, - сказал врач "скорой помощи". - Все зависит от того, какие органы повреждены внутри. Но он может выжить.
- Он, скорее всего, не захочет этого, - сказал я. Мэллой не захотел. Он умер этой же ночью.
Глава 40
Нас разделял знакомый уже коричнево-рыжий ковер.
- Вам бы следовало дать торжественный обед, - сказала Энн Риордан, глядя на меня. - Сверкающее серебро и хрусталь, свечи, белоснежные скатерти, женщины в своих лучших нарядах и драгоценностях, мужчины в белых галстуках, предупредительные официанты с - Да, - сказал я. - А как насчет того, чтобы дать мне что-нибудь в руку, прежде чем вы продолжите умничать?
Она вышла на кухню, позвенела льдом и вынесла два высоких стакана с напитком.
- В счетах за выписку у ваших подруг, наверное, астрономические суммы, - сказала она, потягивая из стакана.
- И вдруг дворецкий упал в обморок, - сказал я. - Не потому, что он совершил убийство, а просто так, на всякий случай.
Я немного выпил и продолжал:
- Это не такая история. Она не так уж интересна и умна. Она мрачна и полна крови.
- Так она сбежала?
- Далеко. Домой она больше не возвращалась. У нее, вероятно, было запасное укрытие, где она могла переодеться и сменить внешность. В конце концов, она жила, постоянно рискуя, как моряк в открытом море. Она была одна, когда пришла ко мне. Без шофера.