Выбрать главу
Снаружи было уже почти темно. The earth of the dugout was warm and dry and I let my shoulders back against the wall, sitting on the small of my back, and relaxed. Земля в блиндаже была теплая и сухая, и я прислонился к стенке плечами и расслабил все мышцы тела. "Who goes to the attack?" asked Gavuzzi. - Кто идет в атаку? - спросил Гавуцци. "Bersaglieri." - Берсальеры. "All bersaglieri?" - Одни берсальеры? "I think so." - Кажется, да. "There aren't enough troops here for a real attack." - Для настоящей атаки здесь слишком мало войск. "It is probably to draw attention from where the real attack will be." - Вероятно, это просто диверсия, а настоящая атака будет не здесь. "Do the men know that who attack?" - А солдаты, которые идут в атаку, это знают? "I don't think so." - Не думаю. "Of course they don't," Manera said. "They wouldn't attack if they did." - Конечно, не знают, - сказал Маньера. - Знали бы, так не пошли бы. "Yes, they would," Passini said. "Bersaglieri are fools." - Еще как пошли бы, - сказал Пассини. -Берсальеры дураки. "They are brave and have good discipline," I said. - Они храбрые солдаты и соблюдают дисциплину, - сказал я.
"They are big through the chest by measurement, and healthy. - Они здоровые парни, и у них у всех грудь широченная.
But they are still fools." Но все равно они дураки.
"The granatieri are tall," Manera said. - Вот гренадеры молодцы, - сказал Маньера.
This was a joke. Это была шутка.
They all laughed. Все четверо захохотали.
"Were you there, Tenente, when they wouldn't attack and they shot every tenth man?" - Это при вас было, tenente, когда они отказались идти, а потом каждого десятого расстреляли?
"No." - Нет.
"It is true. - Было такое дело.
They lined them up afterward and took every tenth man. Их выстроили и отсчитали каждого десятого.
Carabinieri shot them." Карабинеры их расстреливали.
"Carabinieri," said Passini and spat on the floor. "But those grenadiers; all over six feet. - Карабинеры, - сказал Пассини и сплюнул на землю. - Но гренадеры-то: шести футов росту.
They wouldn't attack." И отказались идти.
"If everybody would not attack the war would be over," Manera said. - Вот отказались бы все, и война бы кончилась, -сказал Маньера.
"It wasn't that way with the granatieri. - Ну, гренадеры вовсе об этом не думали.
They were afraid. Просто струсили.
The officers all came from such good families." Офицеры-то все были из знати.
"Some of the officers went alone." - А некоторые офицеры одни пошли.
"A sergeant shot two officers who would not get out." - Двоих офицеров застрелил сержант за то, что они не хотели идти.
"Some troops went out." - Некоторые рядовые тоже пошли.
"Those that went out were not lined up when they took the tenth men." - Которые пошли, тех и не выстраивали, когда брали десятого.
"One of those shot by the carabinieri is from my town," Passini said. "He was a big smart tall boy to be in the granatieri. - Однако моего земляка там расстреляли, - сказал Пассини. - Большой такой, красивый парень, высокий, как раз для гренадера.
Always in Rome. Вечно в Риме.
Always with the girls. Вечно с девочками.
Always with the carabinieri." He laughed. "Now they have a guard outside his house with a bayonet and nobody can come to see his mother and father and sisters and his father loses his civil rights and cannot even vote. Вечно с карабинерами. - Он засмеялся. - Теперь у его дома поставили часового со штыком, и никто не смеет навещать его мать, и отца, и сестер, а его отца лишили всех гражданских прав, и даже голосовать он не может.
They are all without law to protect them. И закон их больше не защищает.
Anybody can take their property." Всякий приходи и бери у них что хочешь.
"If it wasn't that that happens to their families nobody would go to the attack." - Если б не страх, что семье грозит такое, никто бы не пошел в атаку.
"Yes. - Ну да.
Alpini would. Альпийские стрелки пошли бы.
These V. E. soldiers would. Полк Виктора-Эммануила пошел бы.
Some bersaglieri." Пожалуй, и берсальеры тоже.
"Bersaglieri have run too. - А ведь и берсальеры удирали.
Now they try to forget it." Теперь они стараются забыть об этом.
"You should not let us talk this way, Tenente. - Вы напрасно позволяете нам вести такие разговоры, tenente.
Evviva l'esercito," Passini said sarcastically. Evviva l'esercito! [Да здравствует армия! (итал.)] -ехидно заметил Пассини.