Итак, Хелен вернулась. Где-то в глубине души Дейзи тщетно надеялась, что, очарованная Калифорнией, Хелен останется там навсегда.
— Все, хватит дурачиться, — сказала она себе и заторопилась на ужин. — Дружба дружбой, но пора и честь знать.
Дейзи была настроена решительно, но Судьба перечит иногда лучшим нашим намерениям.
Утром в конце следующей недели — Дейзи как раз полировала серебряные подсвечники — сильный шум на улице привлек ее внимание. Господин Фриске был занят, поэтому она надела накидку и вышла посмотреть, что случилось. Над пожилой женщиной, сидящей на мостовой и прижимающей к себе огромного черного кота, склонился водитель стоящей рядом машины. Он поднял голову, когда Дейзи подошла к ним.
— Вы говорите по-английски? — обрадовался он. — Я вел машину медленно, но на дорогу внезапно выскочил кот, а за ним кинулась и хозяйка.
— Я англичанка, — сказала Дейзи. Подбирая нужные слова, она обратилась к женщине по-голландски. Та отрицательно покачала головой: нет, не ушиблась и ничего не сломала, просто сильно испугалась. Дейзи, поняв, что к чему, успокоительно похлопала женщину по плечу, погладила кота и посоветовала водителю:
— Послушайте, я думаю, вам лучше отвезти ее в больницу. Здесь недалеко. Подождите, пока я переговорю с господином Фриске.
Он встревожился.
— Вы вернетесь? Я очень вам благодарен и готов заплатить.
Господин Фриске вышел следом за Дейзи, объяснился с женщиной, помог водителю посадить ее вместе с котом на руках в машину и велел девушке отправляться с ними. Дейзи устроилась рядом с водителем и стала показывать ему дорогу. В больнице она направилась в травматологию и нашла медсестру. Та сразу ее узнала, и объяснить, что произошло, было несложно. Женщину увели, а кота вручили Дейзи. Девушка не знала, что делать дальше. Водитель разговаривал с регистратором, и вскоре к ним подошел высокий полицейский. Крепко держа кота, она тоже присоединилась к ним.
— Кто-нибудь скажет больной, что я отвезу кота к ней домой? Только мне нужен ключ, чтобы попасть в дом. По какому адресу она проживает? обратилась Дейзи к медсестре.
Спустя несколько минут, заполучив адрес и ключ, она направилась к выходу и… столкнулась с доктором Хьюизмой, тоже покидавшим больницу.
Глава 6
Избежать встречи не было никакой возможности.
— Дейзи… — Он бросил быстрый взгляд на кота у нее под мышкой. — Ты из больницы? Я тебя отвезу.
Она крепче прижала кота, дала краткий отчет о случившемся и стала ждать, что он скажет.
— Мы отвезем кота домой, — не задумываясь, решил доктор, — по возможности предупредим соседей и вернемся к господину Фриске. Он, должно быть, уже беспокоится. Женщина в травматологии? Она ранена?
Дейзи ответила, что не знает, но он ее успокоил:
— Ладно, я все разузнаю сам. Предоставь это мне.
Доктор посадил девушку в машину, взглянул на адрес, записанный медсестрой, и тронулся с места. Дом оказался маленьким, но очень аккуратным, со сверкающими окнами и чистыми шторами. И внутри все сияло чистотой. Мебель была старой, но ухоженной. А позади крошечной кухни находился садик, такой же аккуратный, как и дом. Кот немедленно направился на стул в углу гостиной, свернулся и собрался спать, явно не желая признавать себя виновником всей этой суматохи. Дейзи нашла блюдце, наполнила его кошачьим кормом и поставила в кухне на пол. Тем временем доктор пошел переговорить с соседями.
Вскоре он вернулся.
— Нам придется оставить открытой форточку на кухне, чтобы кот мог выбираться на улицу. Если понадобится, соседи покормят его.
— А ключ? — поинтересовалась Дейзи. Он достал из кармана телефон. Дейзи терпеливо ждала, пока он говорил, слушал и снова говорил.
— Больная скоро должна вернуться домой. Серьезных повреждений нет: несколько синяков и царапина на ноге. Давай мне ключ, я сам передам его хозяйке. Я вернусь в больницу, а тебя отвезу к господину Фриске.
Дейзи почти не говорила, пребывая в восторге от негаданной встречи. Доктор взял инициативу в свои руки, и девушка охотно выполняла его указания. Но на этот раз она возразила:
— Я могу дойти пешком, здесь же недалеко. Он пошел открыть форточку на кухне.
— Мне все равно ехать мимо магазина.
Вскоре он оставил ее там, наскоро попрощавшись с ней, и умчался, прежде чем она успела поблагодарить его. Он вернулся в больницу, в которую не собирался возвращаться, с грустью думая о новом покушении Дейзи на его покой. Они едва обменялись десятком слов, и все же каждая минута ее молчаливого присутствия доставляла ему удовольствие.
Джулиус нахмурился, вспомнив, что решил больше никогда с ней не встречаться. Девушка заполонила все его мысли. Это нужно немедленно прекратить.
В больнице он нашел сестру травматологического отделения, которая сказала ему, что пострадавшая готова к выписке, а потом спросила, вернулась ли Хелен из Калифорнии. Она была его старым другом и желала Джулиусу счастья. Однако выражение обычно добродушного лица доктора идиллии не предвещало: не с таким видом сообщают о прибытии невесты. Она предусмотрительно не стала продолжать разговор на эту тему, а пошла за хозяйкой кота.
Доктор Хьюизма повез ее домой и вернул ключ, с удовольствием внимая похвалам, которые она расточала Дейзи.
— Такая добрая! Сразу бросилась мне на помощь, поняла, как я переживаю из-за своего кота. А ведь иностранка и совсем молоденькая.
Искушение остановиться у магазина господина Фриске по дороге домой было велико, но он ему не поддался. Утренняя встреча с Дейзи неизбежна, но от визитов лучше воздержаться.
Он приехал домой, прошел в приемную, а когда наконец смог сесть за поздний обед, его ждала записка от Хелен. Она просила позвонить ей утром.
Джулиус просмотрел свое расписание: загружен все ближайшие дни — времени на Хелен, наверняка замыслившую какое-то развлекательное мероприятие, нет. Отослать ей цветы, и баста! Он записал, чтобы не забыть, про цветы и уселся за статью о питании младенцев. Намечалась командировка в голодающие районы Африки — его пригласили в качестве консультанта, и он уже дал согласие. Месяц отлучки. Джулиус вздохнул: Хелен наверняка не понравятся его планы. Жаль, что он не успел все провернуть, пока она была в Калифорнии.
В следующий понедельник Дейзи отправилась с визитом к хозяйке злосчастного кота. Перед тем она сходила на почту, купила себе газету, зубную пасту и шампунь, а потом, поразмыслив, и банку кошачьего корма. Когда Дейзи постучалась, женщина подошла к двери, сразу ее узнала и пригласила в дом. Девушка, не найдя нужных слов, протянула банку кошачьего корма, и, как по команде, из комнаты явился кот, подошел к ней и стал тереться у ног. Женщина улыбнулась и что-то стала говорить, но Дейзи не понимала ни слова. Когда леди остановилась, чтобы перевести дыхание, девушка поинтересовалась:
— Вам лучше?
Так как английское слово было сходно по звучанию с голландским, леди кивнула и, с улыбкой указав гостье рукой на стул, вышла из комнаты, чтобы вернуться с письмом. Она отдала его Дейзи — чтобы та вынула письмо из конверта. Оно было написано по-английски человеком, который сбил женщину. В конверте лежали деньги. Девушка прочитала письмо, а потом, с трудом подбирая слова, объяснила, что деньги посланы в качестве компенсации за случившееся. Помогая себе руками, она смогла-таки объясниться со своей собеседницей.
Она вернула письмо и деньги и собиралась откланяться, но хозяйка знаками попросила ее остаться.
— Кофе? — предложила леди.