— Мы тогда собирались похитить ее перед самой свадьбой, помнишь, Людвиг?
— Еще бы! Ты разработал план, а я должен был достать все необходимое, только мы никак не могли договориться, кому из нас потом достанется Хеди.
— А ты не знаешь, что с ней сталось?
— Гм, я как-то раз ее встретил, лет пять тому назад, на какой-то станции в Южном Тироле, где случайно остановился скорый поезд. Я с трудом ее узнал, так она разжирела и опустилась. Я просто глазам своим не поверил… но, гм, гм, и я тоже не помолодел, чего не следовало бы забывать. И все-таки мне было неприятно на нее смотреть. Но зато у нее дочь — куколка! Вылитый портрет очаровательной Хеди, какой она была в юности. А голосок! Жаворонок, да и только! Когда она мне спела: «Сказал Франц-медник Рези златокудрой…» — мне показалось, что я снова слышу знаменитую Ренар…{40} Э, да, кажется, мы… правильно, мы уже приехали.
Электрические лампочки в люстрах и фонариках горели куда ярче, чем прежние керосиновые лампы и свечи; оркестр играл новые вальсы; бороды у мужчин были менее длинные, платья у женщин — более короткие; но, в сущности, все как будто осталось по-прежнему, хотя и прошло добрых тридцать лет.
Большой танцевальный зал и галерея гудели от духовых инструментов, смеха, криков, шума толпы; в спертом воздухе стоял присущий таким заведениям запах пота, пива, вина, табака, сосисок, пышек и дешевых духов.
Продавцы колбас, торговки крендельками, кельнеры, гадалки, продавцы лотерейных билетов, не смущаясь шумом и давкой, трудились вовсю. Какой-то шутник бросал вылепленных из теста насекомых в кружки с остатками пива, а потом допивал его под громкие крики присутствующих. Без устали вертелись танцующие: мускулистые руки, красные, лоснящиеся от пота лица, припомаженные проборы, нафиксатуаренные усы, маски — цыганки, тирольки, прачки, — длинные сюртуки и мундиры всех родов оружия австро-венгерской армии.
— Ну как, вкусно? — спросил Зельмейер, наклонившись к сидевшей за одним с ними столиком на галерее девушке, одетой Кармен.
Было уже поздно, толпа в зале заметно поредела, кухня отпускала только «сафалади» — сервелатную колбасу, приправленную уксусом и растительным маслом, или рубцы с овощным соусом. Но, по словам курносой Кармен, рубцы были ее любимым блюдом, и она уже съела две полные тарелки.
— Еще порцию, птичка?
— Нет, что вы!
— Ну, а как насчет сладенького?
— Нет, спасибо, правда, не хочу. — Она говорила не на диалекте и при этом смешно вытягивала губы, словно дула на лакомый, но слишком горячий кусочек. — Правда, не хочу. Да и познакомились-то мы по ошибке. — Она, видите ли, обещала вальс брату своего шефа, и когда дамы приглашали кавалеров, обозналась и пригласила Зельмейера. — Мне надо бы поискать брата моего шефа, — жалобно протянула она, чувствуя свою вину, — теперь он, верно, ушел и завтра, конечно, насплетничает на меня. — Она вздохнула. Ее шеф заведовал складом, где она служила младшей конторщицей; он и так «придирается» к ней за то, что она всегда норовит отодвинуться, когда он, проверяя записи поступления товаров, подсаживается слишком близко. — Уж очень от него чернильной резинкой пахнет. Конечно, ко многому можно притерпеться, но это уж слишком. — Она снова вздохнула. Ее наивное детское личико вдруг сделалось усталым-усталым, но она тут же приободрилась. — Э, пустяки, не съест же он меня! — Она засмеялась и осторожно хлопнула по плечу Александра, погруженного в свои мысли. — Вот вы все время думаете, скажите, а какой в этом толк?
— Что? Какой толк? — спросил Александр, не сразу сообразив, о чем речь.
— Ну, вот если все время думать. Я только тогда думаю, когда мне грустно, и толку от этого ничуть. А вот если я высуну судьбе язык… — Она вдруг прервала свою речь: — Господи, да это он там внизу, в зале, стоит и смотрит наверх! Вон тот толстый с сигарой, а рядом его брат, тот самый, которого я не пригласила. Спасибо! — И она уже устремилась на лестницу, ведущую с галереи в зал.
Александр и Зельмейер видели, как она подбежала к двум мужчинам грубоватого вида и вместе с ними пошла к выходу. В дверях она на шаг отстала, покосилась на галерею, подмигнула и высунула язык в спину своим кавалерам.