Выбрать главу

Вона опустила очі, розглядаючи траву. 

— Огидну затіяли ми гру, скажи? 

— Яку ще гру? 

— Не прикидайся дурником. 

— Я не прикидаюсь, справді. 

— Ти гарний хлопець, — сказала вона. — І знаєш, як у неї грати. Але це огидна гра. 

— Ти завжди читаєш чужі думки? 

— Не завжди. Але твої читаю. Тобі не треба вдавати, що ти мене кохаєш. На сьогодні вже досить. Про що б ти ще хотів поговорити? 

— Але я справді тебе кохаю. 

— Прошу тебе, не будемо брехати, якщо немає в цьому потреби. Спектакль був чудовий, і я отримала задоволення. Ти ж бачиш, що я не така вже й божевільна. Це тільки часом мене заносить. 

Я стиснув її руку.  

— Люба моя Кетрін. 

— Дуже кумедно це в тебе звучить… Кетрін. Завжди по-різному. Але ти дуже милий. Дуже добрий хлопець. 

— Це так і священник каже. 

— Так, ти дуже добрий. І будеш мене навідувати? 

— Звичайно. 

— І не потрібно казати, що ти мене кохаєш. Зараз це зайве, — вона підвелася й подала мені руку. — На добраніч. 

Я хотів її поцілувати. 

— Ні, — сказала вона. — Я страшенно втомлена. 

— То поцілуй мене, — попросив я. 

— Любий, я дуже втомлена. 

— Поцілуй. 

— Ти дуже цього хочеш? 

— Так. 

Ми поцілувалися, і вона раптово відштовхнула мене.  

— Ні. На добраніч, любий, прошу тебе.  

— Я провів її до дверей і дивився, як вона зайшла у вестибюль. Мені подобалося стежити за нею. Вона пішла далі коридором. А я рушив додому. Ніч була гаряча, і в горах теж було спекотно. Я бачив спалахи на Сан Ґабріеле. 

Я зупинився перед «Вілла-Росса». Віконниці були зачинені, але зсередини ще й досі долинав галас. 

Хтось там співав. Я подався додому. Коли я роздягався, в кімнату зайшов Рінальді. 

— Ага! — вигукнув він. — Не все йде добре. Щось наш малий збентежений. 

— Де ти був? 

— У «Вілла-Росса». Високоморальна забава, малий. Співали хором. А ти де був? 

— Провідував англійок. 

— Дякувати Богу, що я не зв’язався з тими англійками. 

Розділ сьомий 

Наступного дня, повертаючись з першого гірського посту, я зупинив машину біля smistimento — евакуаційного пункту, де хворих і поранених розподіляли за їхніми документами, скеровуючи до різних госпіталів. Я був за кермом, тож залишився в авто, а водій пішов відмітити документи. День був спекотний, небо яскраво-блакитне, а дорога біла від куряви. Я сидів на високому сидінні фіата і ні про що не думав. Дорогою проходив полк, і я дивився, як вони минають. Чоловіки були розморені й зіпрілі. Дехто був у сталевих касках, але в більшості вони звисали з ранців. Майже всі каски були завеликі й налазили солдатам аж на вуха. Усі офіцери теж були в касках — але ці пасували краще. Це був один з полків бригади «Базиліката». Я розпізнав їх за смугастими червоно-білими петлицями. Услід за полком пленталися відсталі — ті, що не годні були марширувати в ногу зі своїми взводами. Були спітнілі, запорошені й потомлені. Дехто мав просто жахливий вигляд. Останнім за ними шкандибав якийсь солдатик. Він ішов, накульгуючи. Тоді спинився і сів при дорозі. Я вийшов з машини і наблизився до нього. 

— Що трапилося? 

Він зиркнув на мене, а тоді підвівся. 

— Я вже йду. 

— А що непокоїть? 

— Та що… війна. 

— А що з ногою? 

— З ногою нічого. У мене грижа. 

— А чому ви не на транспорті? — здивувався я. — Чому не їдете в госпіталь? 

— Не пускають. Лейтенант сказав, що я навмисне скинув бандаж. 

— Дайте-но помацати. 

— Грижа вже вилізла. 

— З якого боку? 

— Ось тут. 

Я її обмацав. 

— Ану кашляніть, — сказав я. 

— Боюся, щоб не стало гірше. Вона й так уже вдвічі більша, ніж зранку. 

— Сідайте в машину, — сказав я. — Скоро принесуть папери на цих поранених, і я тоді відвезу вас до ваших медпрацівників. 

— Він скаже, що я це зробив навмисне. 

— Нічого вам не зроблять, — сказав я. — Це ж не рана. А грижа у вас була й раніше, правда? 

— Але я загубив бандаж. 

— Вас відправлять у госпіталь. 

— А тут я не міг би залишитися, лейтенанте? 

— Ні, бо я ж не маю на вас документів. 

З дверей вийшов водій з паперами на поранених, яких ми везли. 

— Чотирьох у сто п’ятий. Двох у сто тридцять другий, — сказав він. Це були госпіталі на тому боці річки. 

— Сідайте за кермо, — сказав я. Тоді допоміг солдатику з грижею вмоститися біля нас на сидінні.