Выбрать главу

Я крокував встеленою гравієм мокрою доріжкою, дивлячись на віллу поміж деревами. Усі вікна були зачинені, але двері відкриті. Я зайшов і застав там майора, що сидів за столом у голій кімнаті, на стінах якої висіли карти і віддруковані аркуші паперу. 

— Вітаю, — сказав він. — Як там ви?  

Він постарів і немовби всох. 

— Добре, — сказав я. — Як тут усе? 

— Скінчилося, — сказав він. — Поставте свої речі й сідайте. 

Я поклав рюкзак і сумки на підлогу, а кашкета зверху на рюкзак. Приніс від стіни ще одного стільця й сів біля столу. 

— Погане було літо, — сказав майор. — Набралися вже сили? 

— Так. 

— А нагороди отримали? 

— Так, усе отримав. Дуже вам дякую. 

— Дайте подивитись. 

Я відгорнув накидку, щоб він міг побачити дві стрічки. 

— А коробочки з медалями вам не дали? 

— Ні. Тільки посвідки. 

— Медалі прийдуть пізніше. Це триває якийсь час. 

— Що я тепер мушу робити? 

— Машини всі поїхали. На півночі в Капоретто — шість. Бували в Капоретто? 

— Так, — сказав я. 

Мені пригадалося це маленьке біле містечко з дзвіницею в долині. Чистеньке містечко з гарним фонтанчиком на площі. 

— Там багато роботи. Чимало хворих. Бої скінчилися. 

— А решта де? 

— Дві в горах, а чотири ще й далі на Баїнзіцці. Тоді ще два санітарні загони в Карсо, при третій армії. 

— То що я маю робити? 

— Якщо хочете, можете поїхати й перебрати на себе ті чотири машини, що на Баїнзіцці. Джіно там уже довго сидить. Ви ж так і не побачили, що там було? 

— Ні. 

— Дуже погані справи. Ми втратили три машини. 

— Про це я чув. 

— Ну, так, вам написав Рінальді. 

— А де Рінальді? 

— Тут у госпіталі. Мав нелегкі літо й осінь. 

— Вірю вам. 

— Було паскудно, — сказав майор. — Ви уявити собі не можете, наскільки паскудно. Я часто думав, як вам пощастило з тим вашим пораненням. 

— Це правда. 

— Наступного року буде ще гірше, — сказав майор. — Може, вони ще й зараз підуть у наступ. Погрожують наступом, хоч я в це не вірю. Занадто пізно. Ви бачили річку? 

— Так. Вона вже розлилася. 

— Не вірю, що вони кинуться в атаку тепер, коли почалися дощі. Скоро вже випаде сніг. А як там ваші землячки? Тут ще, крім вас, якісь американці з’являться? 

— Готують десятимільйонне військо. 

— Маю надію, що й нам щось перепаде. Але їх усіх перехоплять французи. Нам тут нічого не дістанеться. Ну, добре. Переночуйте нині тут, а завтра їдьте маленьким авто і змініть там Джіно. Я вишлю з вами когось, хто знає дорогу. Джіно вам усе розкаже. Там ще трохи обстрілюють, але в цілому вже все скінчилося. Вам буде цікаво побувати на Баїнзіцці. 

— Буду радий побачити. І вас радий бачити знову, Signor Maggiore

Він усміхнувся.  

— Дуже приємно почути це від вас. Мене вже дуже втомила ця війна. Якби я звідси поїхав, то вже навряд чи повернувся б. 

— Настільки тут погано? 

— Так. Не просто погано, а жахливо. Ідіть помийтесь і пошукайте свого друга Рінальді. 

Я взяв багаж і поніс його нагору. Самого Рінальді не було в кімнаті, але там лежали його речі, тож я сів на ліжко, розмотав обмотки і скинув з правої ноги черевик. Ліг на ліжку горілиць. Я був змучений, а права нога боліла. Було якось дурнувато лежати на ліжку в одному черевику, тому я сів, розшнурував другий черевик, жбурнув його на підлогу і знову ліг. Вікно було зачинене, й у кімнаті була задуха, але я був занадто втомлений, щоб підніматися й відчиняти його. Усі мої речі були в кутку кімнати. Надворі сутеніло. Я лежав на ліжку, думав про Кетрін і чекав Рінальді. Я не збирався забагато думати про Кетрін, хіба що вночі перед сном. Але тепер я був змучений і не мав чим зайнятися, тож лежав собі й думав про неї. Я й далі про неї думав, коли в кімнату зайшов Рінальді. Він зовсім не змінився. Можливо, тільки трохи схуд.