Выбрать главу

— А чого це ви їсте м’ясо? — Рінальді обернувся до священника. — Ви що, забули, що нині п’ятниця? 

— Нині четвер, — сказав священник. 

— Брехня. Сьогодні п’ятниця. Ви їсте плоть Господа нашого. Це Боже м’ясо. Я знаю. Це мертвий австріяк. Ось що ви їсте. 

— Це біле м’ясо, офіцерське, — згадав я старий жарт. 

Рінальді засміявся. Тоді наповнив свою склянку. 

— Не звертайте на мене уваги, — сказав він. — Я просто трохи схибнувся. 

— Вам варто піти у відпустку, — сказав священник. 

Майор докірливо похитав головою. Рінальді подивився на священника. 

— Думаєте, мені треба у відпустку? 

Майор знову похитав головою, дивлячись на священника. Рінальді теж на нього дивився. 

— Та як забажаєте, — сказав священник. — Не хочете, тоді не треба. 

— Ідіть ви під три чорти, — сказав Рінальді. — Усі хочуть мене позбутися. Щовечора силкуються мене позбутися. А я відбиваюся. Ну то й що, як я це маю. Усі це мають. Цілий світ. Спочатку, — почав він розтлумачувати лекторським тоном, — це малесенький прищик. Тоді ми помічаємо висипку на грудях. Тоді взагалі нічого не помічаємо. Покладаємо всю надію на ртуть. 

— Або на сальварсан, — додав тихенько майор. 

— Ртутний препарат, — сказав Рінальді. Він говорив це дуже піднесеним тоном. — Я знаю щось вартісніше. Добрий мій старий пасторе, — сказав він. — Ви цього ніколи не підхопите. А от малий підхопить. Це виробничий випадок. Просто нещасний виробничий випадок. 

Ординарець приніс солодке й каву. На десерт був хлібний пудинг з густою підливою. Лампа чаділа, й чорна кіптява осідала на склі. 

— Принесіть дві свічки й заберіть лампу, — сказав майор. 

Ординарець приніс на тарілочках дві запалені свічки, загасив лампу й забрав її. Рінальді затих. Здається, він нарешті вгамувався. Ми порозмовляли, а після кави всі вийшли в передпокій. 

— Можеш поговорити зі священником. Я мушу піти до міста, — сказав Рінальді. — На добраніч, пасторе. 

— На добраніч, Рінальдо, — сказав священник. 

— Побачимося, Фреді, — сказав Рінальді. 

— Так, — сказав я. — Не затримуйся.  

Він скривив міну й вийшов за двері. Майор стояв біля нас.  

— Він забагато працював і перевтомився, — сказав він. — А ще він думає, що в нього сифіліс. Я в це не вірю, хоча все може бути. Він сам себе лікує. На добраніч. Поїдете ще вдосвіта, Енріко? 

— Так. 

— Ну, то до побачення, — сказав він. — Удачі вам. Педуцці вас розбудить і поїде з вами. 

— До побачення, Signor Maggiore

— До побачення. Кажуть про можливий австрійський наступ, але я не вірю, що це станеться. Маю надію, що ні. Але в будьякому разі це буде не тут. Джіно вам усе розповість. Телефони тепер працюють надійно. 

— Я регулярно дзвонитиму. 

— Прошу не забувати. На добраніч. Не дозволяйте Рінальді так напиватися бренді. 

— Я спробую. 

— На добраніч, священнику. 

— На добраніч, Signor Maggiore

Він пішов до свого кабінету. 

Розділ двадцять шостий 

Я підійшов до дверей і визирнув з них. Дощ перестав, але надворі висів туман. 

— Може, піднімемось нагору? — спитав я священника. 

— Хіба що ненадовго. 

— Ходімо. 

Ми піднялися сходами й зайшли в мою кімнату. Я ліг на ліжко Рінальді. Священник сів на мою постіль, застелену ординарцем. У кімнаті було темно. 

— Ну, — сказав він, — то як ви себе почуваєте насправді? 

— Нормально. Сьогодні трохи втомлений. 

— Я теж, хоч сам не знаю чому. 

— А що чути з війною? 

— Думаю, що скоро закінчиться. Не знаю чому, просто так відчуваю. 

— А як ви це відчуваєте? 

— Бачили, яким став наш майор? Трохи лагідніший? Тепер так з багатьма. 

— Я й сам таке відчуваю, — сказав я. 

— Літо було жахливе, — сказав священник. 

Він тепер здавався впевненішим, ніж перед тим, як я поїхав звідси. — Ви не повірите, що відбувалося. Для цього треба було б там побувати й бачити все на власні очі. Цього літа багато хто збагнув, що таке війна. Навіть ті офіцери, про яких я думав, що вони не здатні це усвідомити. 

— І що буде далі? — я провів рукою по ковдрі. 

— Я не знаю, але не думаю, що так може довго тривати. 

— А що станеться? 

— Припинять воювати. 

— Хто? 

— Обидві сторони. 

— Хотів би надіятися, — сказав я. 

— Ви в це не вірите? 

— Я не вірю, що обидві армії складуть зброю водночас.