Выбрать главу

— Ходімо, — сказав я. 

Нам треба було вийти на бічну дорогу, обходячи Удіне з півдня. Ми всі почали спускатися з насипу. Хтось вистрілив у нас з бічної дороги. Куля застрягла в грузькому насипу. 

— Назад, — крикнув я. Тоді почав підніматися насипом, ковзаючи в багні. Водії були попереду. Я видирався на насип якомога стрімкіше. З-за густих кущів пролунало ще два постріли, і Аймо, котрий перебігав через рейки, втратив рівновагу, спіткнувся і впав долілиць. Ми стягли його на той бік і перевернули на спину.  

— Треба, щоб голова була вгору, — сказав я. 

Піані пересунув його. Він лежав у грязюці на насипу ногами вниз, уривчасто дихаючи й відхаркуючи кров. Ми втрьох сиділи навпочіпки під дощем довкола нього. Куля влучила йому в потилицю і, пройшовши навскоси вгору, вийшла назовні під правим оком. Він помер, поки я силкувався затулити ці два отвори. Піані поклав на землю його голову, обтер йому обличчя клаптем бинта з польової аптечки і залишив його у спокої. 

— Срана німчура, — сказав він. 

— То не були німці, — сказав я. — Там не могло бути німців. 

— Італьяшки, — сказав Піані так, наче то було лайливе слово, — Italiani!  

Бонелло промовчав. Він сидів біля Аймо, не дивлячись на нього. Піані взяв кашкет Аймо, що скотився насипом униз, і накрив йому обличчя. Тоді дістав флягу. 

— Хочеш випити? — Піані подав флягу Бонелло. 

— Ні, — сказав Бонелло і повернувся до мене. — Там на рейках таке могло будь-коли статися і з нами. 

— Ні, — сказав я. — Це сталося тому, що ми поперлися на поле. 

Бонелло похитав головою.  

— Аймо помер, — сказав він. — Хто буде наступний, Tenente? Куди нам тепер іти? 

— Стріляли італійці, — сказав я. — Німців там не було. 

— Якби то були німці, вони б нас усіх порішили, — сказав Бонелло. 

— Італійці нам небезпечніші за німців, — сказав я. — Ар’єргард боїться всього на світі. Німці хоч знають, за ким вони полюють. 

— У вас на все є відповідь, Tenente, — сказав Бонелло. 

— Куди нам тепер? — запитав Піані. 

— Краще десь заляжемо, поки стемніє. Якщо проб’ємося на південь, усе буде добре. 

— Вони нас усіх перестріляють, аби тільки довести, що й першого разу мали рацію, — сказав Бонелло. — Я не збираюся ставати їм мішенню. 

— Знайдемо якусь схованку якомога ближче до Удіне, а коли стемніє, рушимо далі. 

— Ну, то ходімо, — сказав Бонелло. 

Ми спустилися північним боком насипу. Я озирнувся. Аймо лежав у грязюці на схилі насипу. Був зовсім маленький, руки притиснуті до тіла, ноги в обмотках і брудних черевиках зсунуті докупи, обличчя затулене кашкетом. Виглядав цілком мертвим. Падав дощ. Мені він подобався не менше за інших, кого я знав. Я мав у кишені його документи і збирався написати його родині. За полем попереду стояла якась ферма. Довкола були дерева, а до будинку тулилися допоміжні приміщення. Колони підтримували балкон на другому поверсі. 

— Краще нам не триматися заблизько разом, — сказав я. — Я піду перший.  

Я рушив до будинку. До нього вела польова стежка. 

Ідучи полем, я зовсім не знав, чи не почнуть нас обстрілювати з дерев довкола ферми або і з самої ферми. Я йшов до будинку, дуже чітко бачачи його перед собою. Балкон на другому поверсі сполучувався з клунею, і між колон стирчало сіно. Подвір’я встелювали кам’яні плити, а з дерев стікали краплі дощу. Там стояв великий і порожній двоколісний візок, голоблі якого стирчали високо вгору назустріч дощу. Я вийшов на подвір’я, перетнув його й зупинився під захистом балкона. Двері будинку були відчинені, і я зайшов. Бонелло й Піані увійшли за мною слідом. Там було темно всередині. Я рушив до кухні. На дні великої відкритої печі лежав попіл. Над вогнищем висіли каструлі, але всі були порожні. Я роззирнувся довкола, але не міг знайти нічого їстівного. 

— Нам краще залягти в клуні, — сказав я. — Може, ви б пошукали якісь харчі, Піані, і принесли нам сюди? 

— Подивлюся, — сказав Піані. 

— Я теж подивлюся, — сказав Бонелло. 

— Гаразд, — сказав я. — А я піду й огляну нагорі клуню.