Выбрать главу

— А що він ще сказав? — розхвилювався я. 

— Нічого. В мене чудовий кров’яний тиск, дорогенький. Він був просто захоплений моїм кров’яним тиском. 

— А що він сказав про твої вузькі стегна? 

— Нічого. Зовсім нічого. Сказав, щоб я не ставала на лижі. 

— Це правильно. 

— Він сказав, що вже запізно починати, якщо я ніколи не робила цього раніше. Тобто, можна спробувати, але так, щоб не падати. 

— Я бачу, що він великий жартівник. 

— Він справді був дуже приємний. Покличемо його, коли почнуться пологи. 

— А ти запитала його, чи нам слід одружитися? 

— Ні. Я сказала йому, що ми одружилися чотири роки тому. Розумієш, дорогенький, якщо я одружуся з тобою, я стану американкою, а за американськими законами дитина вважатиметься законною, хоч коли б ми взяли шлюб. 

— Де це ти таке розкопала? 

— У бібліотеці, в нью-йоркському «Всесвітньому альманасі». 

— Яка ти розкішна дівчинка. 

— Я буду дуже рада стати американкою, і ми поїдемо в Америку, правда, дорогенький? Я хочу побачити Ніагарський водоспад. 

— Ти чудова дівчинка. 

— Я ще щось хотіла б побачити, але не можу пригадати. 

— Бойні? 

— Ні. Не можу пригадати. 

— Будинок Вулворта? 

— Ні. 

— Великий каньйон? 

— Ні. Але хочу і його побачити. 

— То що ж то було? 

— Золоті Ворота! Ось що я хочу побачити. А де ці Золоті Ворота? 

— У Сан-Франциско. 

— Туди й поїдемо. Я все одно хотіла побачити Сан-Франциско. 

— Гаразд. Поїдемо. 

— А тепер поїхали до себе нагору. Добре? Встигнемо на поїзд? 

— Буде на початку шостої. 

— То їдьмо. 

— Гаразд. Я тільки вип’ю ще кухоль пива. 

Коли ми вийшли на вулицю, а тоді почали підніматися сходами до станції, було вже дуже холодно. Холодний вітер віяв з Ронської долини. У вітринах крамниць світилося, і ми видерлися крутими кам’яними сходами на горішню вулицю, а тоді ще одними сходами до станції. Там уже стояв електропоїзд, усі вагони якого були освітлені. Час відходу демонструвався на окремому циферблаті. Його стрілки показували десять хвилин на шосту. Я поглянув на станційний годинник. Було вже п’ять хвилин на шосту. Коли ми сідали у вагон, я побачив машиніста й кондуктора, що виходили з буфету. Ми сіли й відчинили вікно. Поїзд опалювали електрикою, і у вагоні було душно, але з вікна повіяло свіжим холодним повітрям. 

— Втомилася, Кет? — запитав я. 

— Ні. Чудово себе почуваю. 

— Їхати недалеко. 

— Я люблю тут їздити, — сказала вона. — Не журись за мене, дорогенький. Зі мною все добре. 

Сніг випав лише за три дні до Різдва. Одного ранку ми прокинулись, а за вікном падав сніг. Ми лежали в ліжку, у грубі гудів вогонь, а ми дивилися, як сипле сніг. Пані Ґуттінґен забрала таці від сніданку і доклала полін у грубу. Це була справжня заметіль. Господиня сказала, що мести почало десь опівночі. Я підійшов до вікна й визирнув з нього, але по той бік дороги вже нічого не було видно. Мело й завівало зі страшною силою. Я знову ліг у ліжко, і ми лежали собі й розмовляли. 

— Жаль, що мені не можна на лижі, — сказала Кетрін. — Мене просто злість бере. 

— Дістанемо санки й поїдемо дорогою вниз. Для тебе це буде не гірше, ніж їхати машиною. 

— А не труситиме? 

— Побачимо. 

— Хоч би не дуже трусило. 

— Пізніше прогуляємось по снігу. 

— Перед обідом, — сказала Кетрін, — щоб нагуляти гарний апетит. 

— Я й так завжди голодний. 

— Я теж. 

Ми вийшли під сніг, але скрізь були такі замети, що ми не могли далеко зайти. 

Я йшов попереду, прокладаючи стежку до станції, але поки ми туди дісталися, ми вже відчули втому. Так мело, що ми майже нічого не бачили, тож ми зайшли в маленький готельчик біля станції, де обтрусили одне одного віничком, сіли на лаву й замовили вермут. 

— Оце так завірюха, — сказала буфетниця. 

— Так. 

— Цього року довго не було снігу. 

— Так. 

— Можна, я з’їм шоколадку? — сказала Кетрін. — Чи нам уже скоро обідати? Я весь час голодна. 

— Можеш з’їсти, — сказав я. 

— Я візьму з горішками, — сказала Кетрін. 

— Вони дуже смачні, — сказала буфетниця. — Я їх найбільше люблю. 

— А я ще вип’ю вермуту, — сказав я. 

Коли ми вийшли, щоб повертатися назад, нашу стежку вже цілком замело снігом. Там, де були наші глибокі сліди, проглядалися лише ледь помітні ямки. Сніг сипав нам у очі, і ми ледве могли щось бачити. Ми обтрусилися й пішли нагору обідати. Обід нам подавав пан Ґуттінґен.