— Я забыл, простите!
— Ты не мог забыть! Никто не сможет такое забыть!
Трое бандитов наконец увели красноглазого от двери и от Дортмундера, что-то говоря ему и пытаясь успокоить. Дортмундер продолжил свою беседу со спокойным: — Прошу прощения. Я просто забыл. Я вообще не в своей тарелке последнее время. Не так давно.
— Ты с огнем играешь, Дидамс! — проворчал спокойный и продолжил. — Теперь скажи им наши требования.
Дортмундер кивнул, развернулся и заорал:
— Они собираются рассказать вам свои требования. Я имею в виду, я собираюсь рассказать вам их требования. Их требования. Не мои, а их тре…
— Мы готовы выслушать, Дидамс. Только до тех пор, пока никто из заложников не пострадал.
— Отлично! — согласился Дортмундер и обернулся к грабителю. — Это разумно, вы знаете, это разумно, это очень хорошо, то, что они говорят.
— Заткнись!
— Точно.
— Во-первых, мы хотим чтобы убрали стрелков с крыш.
— О, и я тоже! — Дортмундер согласился с ним и снова повернулся и прокричал: — Они хотят, чтобы убрали стрелков с крыш.
— Что-то еще?
— Еще что-то?
— Еще мы хотим, чтобы разблокировали тот конец улицы — какой он там? Северный конец улицы!
Дортмундер уставился в ту сторону, где были сгруппированы автобусы, заблокировавшие проезд.
— А это разве не восточная сторона?
— Без разницы! — раздраженно откликнулся бандит. — Тот конец улицы, что слева!
— Ладно, — согласился Дортмундер и прокричал:
— Они хотят, чтобы вы разблокировали восточный конец улицы!
А так как он все еще держал руки вверх, он указал направление кивком головы.
— А это разве не север? — удивились с той стороны.
— Я так и знал! — проворчал грабитель.
— Кажется так. Тот конец улицы, что слева!
— То есть справа?!
— Ну да, правильно. С вашей стороны — право, с моей — лево. С их стороны — лево!
— Что-то еще?
Дортмундер вздохнул и повернул голову.
— Что еще?
Грабитель уставился на него.
— Я слышу мегафон, Дидамс! Я слышал, как он сказал: «Что еще?». Не надо повторять за ним. Здесь не нужен перевод.
— Точно! Я все понял! Здесь не нужен перевод.
— Нам понадобится машина. Универсал. Мы возьмем троих заложников, так что нам нужна большая машина. И чтобы нас никто не преследовал!
— Ого, а вы уверены? — с сомнением спросил Дортмундер.
Бандит снова на него уставился.
— Я уверен?
— Ну, вы знаете, что они могут сделать. — Дортмундер понизил голос, чтобы с противоположной стороны его не расслышали. — Как они поступают в таких случаях? Цепляют маячок на машину и могут вас даже и не преследовать, потому что они прекрасно знают, где вы находитесь!
— Так вот и скажи им, чтобы никаких маячков или мы убьем заложников! — бандит снова разговаривал раздраженно.
— Будем надеятся, — с сомнением пробормотал Дортмундер.
— Ну, что еще? — требовательно спросил бандит. — Ты чего придираешься, черт тебя подери, Дидамс? Ты тут просто переговорное устройство! Ты что, думаешь, что знаешь мою работу лучше меня?
«Я-то точно знаю», подумал Дортмундер про себя, но вслух, конечно, такое говорить было неудобно, так что вместо этого он объяснил: — Просто хочу, чтобы все прошло гладко, вот и все. Я не хочу кровопролития. И еще я тут подумал — в полиции Нью-Йорка есть вертолеты.
— Вот черт! — выругался бандит.
Он присел на пол у разбитой двери и некоторое время поразмышлял над ситуацией. Потом поднял глаза на Дортмундера и спросил: — О’кей, Дидамс, раз ты такой умный, что нам делать?
Дортмундер моргнул в удивлении.
— Вы хотите, чтобы я устроил вам бегство?
— Поставь себя на наше место, — предложил грабитель, — подумай над этим.
Дортмундер кивнул. По-прежнему с поднятыми руками он разглядывал заблокированную улицу.
— О-хо, парни, да вы в заднице.
— Нам это известно, Дидамс!
— Ну, ладно. По-моему, вот что вы можете сделать. Вы потребуйте у них один из тех автобусов, которыми заблокирована улица. Автобус дадут сразу же, так что вы можете быть уверены, что у них не было времени что-нибудь туда сунуть, типа бомбы с таймером и со слезоточивым газом или еще что-нибудь…
— О, Боже! — вскрикнул бандит, и казалось, что даже его черная лыжная маска побледнела.
— Потом вы забираете заложников. Все садятся в автобус, а кто-то из вас поведет автобус в очень многолюдное место, например на Таймс-Сквер. Там вы отпускаете всех заложников.
— Да? А какая нам от этого польза?
— Ну, вы снимете свои черные маски, кожаные куртки, выбросите оружие и тоже побежите. 20 или 30 человек, выбегающих из автобуса и бегущих в разные стороны посреди Таймс-Сквер и в час пик! Любой потеряется в толпе. Это должно сработать.
— Черт побери, это могло бы сработать! Ладно, а что дальше?
— Что? — повторил Дортмундер, а сам краем глаза напряженно следил за тем, как слева за его поднятой рукой главный бандит возбужденно что-то обсуждал с одним из грабителей, не с тем красноглазым психом, а с другим. Главный тряхнул головой, выругался и, глядя на Дортмундера, сказал: — Иди сюда, Дидамс!
— Вы что, хотите, чтобы я…
— Иди сюда, Дидамс!
— Ну, мне лучше предупредить их там, что я собираюсь уйти.
— Давай быстрее! Не советую тебе со мной играть, Дидамс! Я сейчас не в духе!
— О’кей, — сказал Дортмундер и повернулся в сторону улицы, чувствуя себя отвратительно, повернувшись спиной к грабителю, который не в настроении, даже на секунду. — Они меня зовут обратно в банк. Не надолго.
Держа руки поднятыми, он снова вошел в разбитые двери банка, где грабители схватили его за плечи и потащили дальше.
Он чуть не потерял равновесие, но его спас стоящий сбоку фикус. Когда он обернулся, то увидел, что все пятеро бандитов выстроились в линию и смотрят только на него. Смотрят целенаправленно и напряженно, словно стая котов у витрины рыбного магазина.
— Уф, — выдохнул Дортмундер.
— Теперь только он, — произнес один из бандитов.
— Но они-то не знают, — вставил другой.
— Так скоро узнают, — добавил третий.
— Они узнают, как только никто не сядет в автобус, — сказал Дортмундеру главарь. — Извини, Дидамс, твоя идея не прокатит.
Дортмундер пришлось постоянно напоминать себе, что он тут ни при чем.
— Почему?
Ему возмущенно ответил четвертый:
— Заложники удрали, вот почему!
Широко раскрыв глаза от удивления и совсем не думая, что говорит, Дортмундер воскликнул: — Туннель!
Вдруг в банке наступила гробовая тишина. Теперь грабители смотрели на него, как стая котов смотрит на рыбу уже без всякой витрины.