Выбрать главу

Солнце полуночи

Василию Петрову

Когда мне сказали: «Есть земли, где солнце восходит в полуночи» — я хотел увидеть эти земли, я оставил мои черные одежды инока, и те, кто меня видели — говорили: «Ты жених, идущий навстречу невесте» (но невеста моя была солнце, что восходит в полуночи, а этого они не знали). И проходили и сменялись дни и месяцы, и края одежд моих заалели от крови, крови ног моих израненных, — а я не видел земли, где солнце восходит в полуночи. Усталый, уснувший у колючего куста шиповника, я встретил Джэму, и ласки ее получил — как подаяние; и если когда-нибудь я вновь надену черные одежды инока, и мне скажут: «Есть земли, где солнце восходит в полуночи», я отвечу: «Я видел эти земли».
Сентябрь 1911

Рабы любви

Молчи и гибни и покорствуй! В бокалах радужна резьба. В проклятом рубище раба Тебя ломоть минует черствый.
Бежав полночных одиночеств, Царица в милостях щедра — Рассыплет горсти серебра. О, жди свершения пророчеств!
Открой же жадные объятья! Но — повелителен и груб — Другой коснется алых губ. А твой удел — проклятья.
Сентябрь 1911

Гобелены

2. «Петли у шелковой лестницы…»

Петли у шелковой лестницы Цепко к карнизу прилажены. Скоро ли сдастся маркизу Сердце усталой прелестницы?
Лестно ведь, плащ свой разматывая, Глянуть в замочную скважину. Разве желанья не станет Руки лобзать бледно-матовые?
Лестно за серой портьерою Сладкое имя Эмилии Робко промолвить украдкою, В звезды счастливые веруя.
Только бы вдруг появлениями Граф не нарушил идиллии — Нежно-влюбленные души Тешатся уединениями.
Февраль 1911

Фейерверк

Л. Гольштейн

В сердце смутная усталость. Несколько звезд упало и померкло… Вот все, что осталось От фейерверка.
От бенгальских огней красного зарева Покровы ночи стали еще темнее. Кажется вам — на пожаре вы, И рухнут башни скоро, пламенея,
В странных очертаньях светлого облика Чудятся пляшущие химеры, Но все рассеется в чадное облако С удушливым запахом серы.
В сердце смутная усталость. Все упало и померкло. Ничего не осталось От фейерверка…
Август 1911

Долорес(отрывки)

1. Вступление

Гидальго дерзкой тешась позой, У арок сонного дворца Сверкну бессильною угрозой И лживой томностью лица.
Эй, выходи — ломаем копья!.. Но ты — фантом, а я — в бреду. Лишь за окном белеют хлопья, Полозья звякают по льду.
Ведь я живу моею ложью И ложью клятв моих пустых — Пусть бьется лживо-страстной дрожью Мой стих.
Апрель 1911

2. «Я сбросил бранные доспехи…»

Артуру Гофману

Я сбросил бранные доспехи И грудь из брони расковал. Я у тебя. В жемчужном смехе Дрожит твой девичий овал.
Я у тебя. В уснувшем замке Застыл надменно мрамор арк, И ты, в окна ажурной рамке, Киваешь мне в твой лунный парк.
Но ты сойдешь, и края платья Коснутся робкие уста. Но в светлом таинстве объятья Ты, как Мадонна, мне свята.
Как я любил твой тонкий профиль На фоне трепетных свечей, Когда Распятый на Голгофе Нас осенял венцом лучей.
Где ты прошла — алеют розы. Где ты стоишь — лазурный храм. И так бестрепетно мимозы Несут цветы к твоим устам.
Перед тобой в лазурном храме Померкли контуры икон. И я молюсь Далекой Даме, Далекой Дамою пленен.
Февраль 1911

Коломбина (отрывки лирической поэмы)

«Не надо белил мне и красок…»

Не надо белил мне и красок, Не надо мне бубна-щита, Картонных, малеванных масок — И так я похож на шута.

Монолог паяца

Входите — поет Коломбина, Прекрасная, полная чар. За пестрой полой балдахина Запрятан я — главный фигляр.
Чужда нам всем фальшь декламаций, На диво реальна игра. Изящны мазки декораций, В костюмах отлив серебра.
Нет красок крикливых убого (Искусно малюет маляр). Входите, не ждите пролога. Сюжет нашей пьесы так стар:
Коломбина зовет Арлекина. Зазывной улыбкой маня, Коломбина зовет Арлекина… Коломбина не любит меня.
Поет Коломбина: «Пальяччо! О мой ненаглядный супруг! Ты видишь, медовый, я плачу, Мне что-то взгрустнулося вдруг».
«Засмейся, твой смех так жемчужен, Засмейся, твой смех я люблю…» «Пальяччо! — сейчас ты не нужен. Уйди-ка на часик, молю».