- Вы хорошо проводите время, сеньорита Флорес?
- Да, сеньор, - просто соглашаюсь я.
Его руки на моей спине обжигают мне кожу. Тело реагирует на его близость, его прикосновения, его запах.
- Как у вас дела? – снова равнодушным голосом спрашивает он.
- Хорошо, - удается выдавить мне, - много работы. А у вас?
Эрик улыбается, но меня пугает эта его улыбка, когда он, наклонившись, шепчет мне на ухо:
- Очень хорошо. Я снова начал играть и должен признать, что гораздо лучше, чем, мне помнится, было раньше. Конечно, Декстер часто вспоминает тот день и его горячую богиню.
Мудак!
Я пытаюсь высвободиться из его объятий, но он меня не отпускает, а наоборот, прижимает к себе.
- Давайте подождем, пока закончится музыка, сеньорита Флорес. А потом можете идти на все четыре стороны. Не смешивайте рабочее и личное.
У меня все чешется, но я не отваживаюсь успокоить зуд.
Я стараюсь оставаться спокойной под его суровым взглядом, и когда заканчивается песня, он сдержанно и галантно целует мне руку. Перед тем как удалиться, он шепчет:
- Было, как всегда, удовольствием снова видеть вас. Всего хорошего.
Его близость, его слова и его холодность проникают мне в самую душу.
Я подхожу к бару и прошу бокал «Кубы либре». Мне нужно выпить. За первым следует второй, и я стараюсь превратиться в холодную карьеристку, стать такой, как он. У меня ведь был самый лучший учитель. Никто кроме Эрика Циммермана не сумел бы совладать со мной.
Я посылаю ему яростные взгляды, пока он хорошо проводит время с другими женщинами. Все они падают к его ногам, и я прекрасно понимаю, с кем он собирается провести эту ночь. Не с этой итальянкой. А с Амандой. Их выдают их взгляды.
Я их ненавижу!
В час ночи я решаю закругляться. Я больше не вынесу! Мигель уже ушел со своим собственным «ураганом», и какой-то другой мужик уже начинает меня доставать.
Выйдя на улицу, я глубоко вздыхаю. Я чувствую себя свободной. Заметив такси, я машу ему рукой. Дав водителю адрес, я в тишине возвращаюсь в свой отель, поднимаюсь в номер и сбрасываю туфли. Я в бешенстве. Эрик меня достал. Что такое? Из соседней комнаты до меня доносятся стоны. Мигель со своим «ураганом».
Я тяжело вздыхаю. Хорошенькая ночка мне предстоит.
Я сажусь на кровать и закрываю глаза, мне хочется плакать. Какого черта я тут делаю? Стоны из соседней комнаты становятся громче. Какое бесстыдство! В конце концов я рассерженно громко стучу кулаком в стену. Стоны прекращаются, и я качаю головой.
Через несколько секунд раздается стук в дверь, и я закрываю глаза. Не везет мне сегодня!
Это, наверное, Мигель пришел, чтобы попросить у меня прощения. Улыбнувшись, я открываю дверь и натыкаюсь на хмурую физиономию Эрика. Я меняюсь в лице.
- Вижу, что я не тот, кого вы ждали, сеньорита Флорес.
Не спросив разрешения, он заходит в мой номер, и я закрываю дверь. Я стою не шевелясь. Не представляю, что он здесь делает. Эрик обходит номер и, удостоверившись, что больше тут никого нет, глядит на меня, и я спрашиваю:
- Что вам угодно, сеньор?
Айсмен долго-долго глядит на меня и равнодушным тоном отвечает:
- Я не видел, как вы ушли с праздника, и хотел убедиться, что с вами все в порядке.
Не приближаясь к нему, я качаю головой, я все еще злюсь на него за то, что он сказал мне на вечеринке.
- Если вы приехали, чтобы посмотреть, с кем я буду играть в этом отеле, то мне жаль вас разочаровывать, но я не играю ни с коллегами, ни когда они рядом. Я благоразумная девушка. А что касается того, все ли со мной в порядке, не беспокойтесь, сеньор, я сама могу о себе позаботиться. Поэтому вы можете идти.
Мое упоминание об играх его только разозлило. Это заметно по его лицу, и прежде чем он смог сказать что-нибудь, что рассердило меня еще больше, я цежу сквозь зубы:
- Выйдите сейчас же из моей комнаты, сеньор Циммерман.
Он не двигается.
- Вы мне никто, чтобы заходить сюда без приглашения. Не сомневаюсь, что вас уже заждались в других номерах. Поторопитесь, не теряйте зря время, уверена, Аманда или любая другая из ваших женщин с удовольствием окажутся в фокусе вашего внимания. Так что не теряйте со мной здесь время и отправляйтесь играть.
Напряжение. Сильное напряжение.
Мы смотрим друг на друга, как настоящие враги, и когда он подходит ко мне, я быстро отодвигаюсь в сторону. Я не собираюсь играть в его игры, как бы сильно этого не жаждало мое тело. И тогда я кричу.
Я слышу, как он чертыхается, а потом, не глядя на меня, направляется к двери, открывает ее и уходит. Он, пыша яростью, удаляется.
Я остаюсь в комнате одна. Пульс бьется со скоростью тысяча ударов в минуту. Не знаю, чего хотел Эрик. Мне известно только, что когда я остаюсь с ним наедине, я больше не хозяйка своему телу.
Тем вечером, когда я возвращаюсь с конференции, я решаю начать жизнь заново. Я должна забыть об Эрике и найти другую работу. Мне необходимо снова стать самой собой. Если так будет продолжаться, то я не знаю, что от меня останется.
Придя в офис на следующий день, я разговариваю с Мигелем. Он не понимает, почему я хочу уволиться и пытается убедить меня остаться, но чувствует, что мы с Эриком так и не разрешили наши проблемы. Он проводит меня до кабинета Херардо и там хлопочет о моем увольнении.
После безумного утра, когда Херардо не знает, что со мной делать, я добиваюсь своего. Я окончательно и бесповоротно ухожу из «Мюллера».
Когда вечером я выхожу из офиса, я улыбаюсь. Это первый день моей новой жизни.
Глава 44
В семь часов утра, когда я все еще лежу в постели, звонит мой мобильник. Я смотрю на экран и не узнаю номер. Беру трубку и слышу:
- Что ты наделала?
- Что? – ничего не понимая, в полудреме спрашиваю я.
- Джудит, почему ты уволилась?
Эрик!
Херардо, должно быть, уже доложил ему о том, что я сделала, и он гневно кричит:
- Детка, почему, тебе же нужна работа? Ты думаешь, что ты делаешь? Где ты собираешься работать? Хочешь опять стать официанткой?
Потрясенная этими вопросами, а особенно тем, что меня назвали «деткой», я цежу сквозь зубы:
- Я тебе не детка, и не смей никогда меня так больше называть.
- Джуд…
- Забудь о моем существовании.
И вешаю трубку.
Эрик перезванивает. Я опять нажимаю «отбой».
В конце концов я выключаю телефон и, упреждая его звонки на домашний номер, отключаю и его. Я рассерженно поворачиваюсь на бок и продолжаю спать. Я хочу спать, и пусть весь мир подождет.
Но заснуть мне не удается, и я встаю, одеваюсь и выхожу на улицу. Мне не хочется оставаться дома. Я звоню Начо и иду в его мастерскую. Несколько часов мы болтаем, пока я наблюдаю за тем, как он делает татуировки. Когда приходит время закрываться, мы звоним друзьям, чтобы куда-нибудь сходить. Мне необходимо отпраздновать тот факт, что я больше не работаю в «Мюллере».
Домой я возвращаюсь в три часа ночи и сразу иду в постель. Я здорово набралась.
Уже пробило десять утра, когда я слышу звонок в дверь. С недовольной физиономией я поднимаюсь, чтобы открыть, и замираю, увидев перед собой посыльного с прекрасным букетом огромных красных роз. Я пытаюсь отказаться от них, потому что знаю, от кого они, но посыльный не соглашается. В конце концов я их забираю и прямиком отправляю в мусорную корзину. Но любопытство берет верх, и я нахожу карточку, на которой написано то, от чего мое сердце начинает биться чаще: