А после школы он внезапно женился на Астории Гринграсс, чистокровной волшебнице немного младше их. Детей у них не было. Он нигде не работал, а Малфой Мэнор почти весь использовался как музей.
Панси буквально через месяц после его свадьбы вышла замуж за Теодора Нотта. Нотты и Паркинсоны, несмотря на пошатнувшееся после войны положение, пригласили на свадьбу более трехсот человек — все люди, связанные с бизнесом и политикой. Говорили, что свадьба Ноттов была намного роскошнее скромного бракосочетания Малфоев. На Панси было пышное платье: двенадцать метров дорогого шелка. И выглядела она действительно великолепно. Теодор Нотт, невысокого роста, щуплый и темноволосый, выглядел не так шикарно, как его невеста. Впрочем, они неплохо смотрелись вместе. Панси улыбалась всю ночь, и они казались счастливыми. Малфой пришел на свадьбу с женой, невысокой худой шатенкой.
Потом Гермиона видела его пару раз случайно. В последний раз год назад, когда выходила из министерства. Она узнала его издалека по светлым волосам. И по зудящему чувству внутри. У него было усталое лицо с заметными морщинами на лбу, на голове беспорядок. Он немного располнел. Но едва он повернулся в ее сторону и сделал ленивое движение рукой, поднося сигарету ко рту, все встало на свои места. Его кошачья грация, грация хищника, его ухмылка и его серые глаза, в которых она увидела не веселье, как в детстве, а усталость. И вся эта аура — аура мужской привлекательности, которая полностью отсутствовала у ее мужа, Рона Уизли, а Малфой ее буквально излучал.
Они коротко поздоровались, и Гермиона прошла мимо.
Наверное, с тех пор он и начал ей сниться. В ее кошмаре, в котором победил Волдеморт, а Рон и Гарри были мертвы, они с Драко Малфоем были женаты.
========== Глава 2 ==========
Перед Гермионой раскинулся старинный замок с высокими башнями, такой огромный, что, чтобы рассмотреть его полностью, надо подняться в небо. Ее школа. Здесь она пережила свои самые захватывающие и опасные приключения. Здесь нашла друзей. Здесь встретила любимого человека. Здесь сражалась на стороне светлых сил. Ветер кружил в прохладном ночном воздухе опавшие листья, и Гермиона еще чуть-чуть и чувствовала бы себя той самой девочкой, которая, задрав голову так же, как и сейчас, смотрела на этот замок впервые.
В Большом зале зачарованный потолок все так же показывал небо, светильники на стенах в виде птичьих голов извергали огонь и так же плыли над головой тысячи зажженных свеч, как когда она была школьницей.
У входа стояла компания слизеринцев, а за нею Гермиона увидела Джинни и Рона, которые зашли в Большой зал раньше нее.
Теодор Нотт поздоровался, не отрываясь от беседы. Нотт был таким же скользким и тщеславным, как в школе. Он мог заговорить с ней в министерстве, мог быть очень вежливым и щедрым… когда ему было что-то нужно. Его жена Панси Паркинсон демонстративно отвернулась. Панси никогда с ней не здоровалась. Гермиона знала, что она запрещала, чтобы ее дети дружили в школе с детьми Джинни и Гарри. Джинни, впрочем, делала то же самое. Забини растянул губы в улыбке и поздоровался. Гойл процедил приветствие. Гойл был так же туп, но, как его отец, умел делать деньги.
Она прошла мимо них, а затем увидела Малфоя. Он держал за руку худую невысокую женщину. Астория Гринграсс. Его жена. Гермиона остановилась и уставилась на них. Он не выглядел, как Малфой из ее сна. Он был одет в черный костюм, над которыми так любил потешаться Рон, который никогда не вылезал из джинс и фланелевых рубашек. Астория была в темном платье. Астория увидела ее и улыбнулась.
Малфой оглядел ее с ног до головы. Когда Гермиона просила секретаршу купить ей платье, то указала, что платье должно быть особенным. Платье действительно было особенным: двухслойное кремового цвета, внутренняя часть из шелка, верхняя часть — тонкая сетка, расшитая в беспорядке стеклярусом и стразами разного размера. Было уже поздно искать ему замену. И Гермиона пошла на встречу выпускников так: вся сверкая стразами. Кто бы мог подумать, что именно Малфой станет ее разглядывать.
Он сухо поздоровался и отвернулся. Гермиону пронзило чувство, что он ведет себя так специально. Она поздоровалась в ответ, отвернулась и пошла к гриффиндорцам. Но когда она шла мимо Малфоя, ее охватило надрывное тянущее чувство. Ноги стали как ватные, идти стало невероятно трудно, ощущая его буквально в шаге от себя. Наконец, Малфой остался позади, но ее чувство стало лишь сильнее.
Все только и говорили, что об убитом волшебнике, который оказался оправданным Пожирателем. Ей в сотый раз пришлось рассказать, как она нашла его в парке. Но когда она говорила с друзьями, все ее внимание обращалось на слизеринскую сторону, туда, где стоял Драко Малфой. В нем было что-то, что притягивало взгляд. На него обращали внимание все женщины в зале, не только она. Его губы изгибались в ту самую усмешку. Он носил свой слизеринский перстень. И его глаза были того же стального цвета, переходящего в голубой. Эти глаза встретились с ее, когда она в очередной раз сверлила его взглядом. Она отвернулась.
Наконец, выступила с речью директор школы Минерва Макгонагалл. Затем пригласили ее. Гермиона взошла на помост, где раньше обращался с речью профессор Дамблдор, а теперь Макгонагалл, и вот сегодня эта честь выпала ей. Сунула руку в сумочку, но не нашла пергамент с речью. Она забыла его дома!
— Добрый вечер. — Она обвела толпу глазами, вспоминая, что обычно говорят в таких случаях. — Меня зовут Гермиона Грейнджер.
Раздались аплодисменты.
— Все мы прошли долгий путь. Девятнадцать лет, наполненных радостью победы. — Гермиона сделала паузу, всматриваясь в знакомые лица. — Все мы очень изменились и… — Взгляд упал на Малфоя. Он стоял рядом с женой. — И…
Перед глазами возник умирающий волшебник в парке.
— И…
Малфой повернулся к жене, что-то ей прошептал. Затем поднял на Гермиону взгляд.
— И я. Хочу. Сказать. Сказать… не… не всегда то, что мы хотим сердцем, совпадает с тем, что считают правильным и хорошим другие люди, — проговорила она на одном дыхании. Малфой продолжал смотреть на нее. — Прошло девятнадцать лет после школы, но, возможно, у нас еще есть время что-то исправить.
Раздались жидкие аплодисменты. Гермиона поймала удивленный взгляд Макгонагалл. Что она несет?
— Неплохая… импровизация, — сказал Гарри, когда она отошла от микрофона.
— А где еда? — спросил Рон. — Недавно тут проходил эльф с подносом.
— Как тебе моя речь?
— Раньше у тебя были речи получше, — ответил Рон. — Смотри, вон там он! Как всегда, слизеринцам первым принес жаркое, — проворчал он, исчезая.
Ну почему она забыла чертову речь! Никто не обязан выслушивать ее душевные излияния. В конце концов, это она выбрала карьеру бюрократа, выбрала привычного и понятного Рона, выбрала все это вместо того, что ей хотелось на самом деле. И пока к ней не подошел еще кто-нибудь, она вышла из большого зала и направилась во внутренний двор.
Во дворе было прохладно и тихо, только ветер шелестел пожелтевшими листьями плюща, тянущегося по каменным аркам. В полутьме она заметила человека в черном. Его светлые волосы были растрепаны, и ветер доносил до нее запах сигареты, которую он курил. Драко Малфой.
— Хорошая речь, Грейнджер.
— Это было ужасно.
Малфой пожал плечами.
— Так что бы хотела изменить в своей жизни самая умная ведьма столетия? — спросил он.
— У тебя не бывает чувства, что жизнь тебе чего-то недодала?
Малфой посмотрел на нее внимательно.
— Мне кажется, тебе-то жизнь дала достаточно, — сказал он. — Ты куришь?
— Нет.
— Молодец.
— Сигареты убивают.
— Ты считаешь, что мне недолго осталось? — Он встретился с ней глазами.